Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО РЖД

Требования охраны труда при проверке
технического состояния и ремонте грузовых вагонов в поездах

К осмотру, техническому
обслуживанию и ремонту грузовых вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или
двусторонней парковой связи от дежурного по станции (маневрового диспетчера),
или оператора (диспетчера) ПТО, или ответственного за ограждение, о том, что
предъявленный подвижной состав огражден установленным на станции порядком.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить
полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней
парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.

Для связи с дежурным по станции (маневровым
диспетчером) или оператором (диспетчером) ПТО осмотрщик должен пользоваться
носимой радиостанцией.

Устройствами двусторонней парковой связи следует
пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по
требованию дежурного по станции (маневрового диспетчера) или оператора
(диспетчера) ПТО.

Переговорные колонки двусторонней парковой связи после
передачи сообщения следует выключать.

При пользовании двусторонней парковой связью
необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия
шума на работников и жителей близлежащих районов.

После ограждения состава техническое обслуживание
грузовых вагонов следует начинать:

при технологии ремонтно-смотровыми группами одновременно с
2-х сторон (или из середины состава);

при единой технологии каждому осмотрщику-ремонтнику,
осмотрщику вагонов в зоне своего обслуживания;

при новой технологии осмотрщику-ремонтнику вагонов, а после
слесарю по ремонту подвижного состава в зоне своего обслуживания.

Перед техническим обслуживанием
состава грузовых вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится
на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на
свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик
обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения и
уведомить об этом машиниста локомотива.

Снятие сигналов ограждения должно производиться
только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от
состава грузовых вагонов или грузового вагона на безопасное расстояние.

Грузовой вагон или группа
грузовых вагонов, ремонтируемые на участках текущего отцепочного ремонта,
помимо переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными
башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от
крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него менее
25 м.

Ограждение рефрижераторных секций (далее — секция) и
автономных рефрижераторных вагонов со служебным помещением (далее — АРВЭ) на
станционных железнодорожных путях при производстве технического обслуживания
или текущего ремонта наружного оборудования секции производится по письменной
заявке механика, ответственного за работу на секции или АРВЭ, дежурному по
станции (парку) или маневровому (горочному) диспетчеру.

Ограждение секции и АРВЭ производят работники станции.

При ширине междупутья менее 4800 мм запрещается
производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе
или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях, если по
соседнему железнодорожному пути движется поезд или локомотив.

Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «сходу», то есть
до остановки поезда, должен находиться на специально оборудованном рабочем
месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой.

Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся подвижном
составе осмотрщик не должен выходить за границы рабочего места.

При необходимости закрепления состава грузовых
вагонов или грузового вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны
использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной
башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона. Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной
площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.

При осмотре грузовых вагонов с использованием
лестницы, имеющейся на грузовом вагоне, осмотрщик-ремонтник должен соблюдать
следующие меры безопасности:

убедиться в исправности подножек прежде, чем наступать на
них ногой;

подниматься и спускаться с грузового вагона только лицом к
грузовому вагону; перед сходом с последней ступеньки убедиться в отсутствии
посторонних предметов на земле, о которые можно споткнуться, подвернуть ногу.

Техническое обслуживание и ремонт тормозного
оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только
после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего
резервуара и тормозного цилиндра.

Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава
воздушной магистрали разрешается только после полной остановки грузового
вагона.

При ремонте автосцепного устройства расстояние между
вагонами должно быть не менее 10 м.

Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами
и с обеих сторон (головы и хвоста поезда) должны обязательно устанавливаться
тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного
состава тормозными башмаками.

При ремонте автосцепного устройства головного вагона
поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок,
центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м
от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать
составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.

Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов
запрещается.

Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние
от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава менее 10
м.

После окончания технического обслуживания и ремонта
грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы (каждый осмотрщик-
ремонтник, осмотрщик вагонов при единой и новой технологии) должен доложить
оператору (диспетчеру) ПТО или дежурному по станции (маневровому диспетчеру) об
окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке,
установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом
местных условий.

После передачи информации об окончании технического
обслуживания и ремонта все осмотрщики-ремонтники, осмотрщики вагонов, слесари
по ремонту должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.

После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство
каких-либо работ на вагонах не допускается.

Требования охраны труда при техническом
обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах

Расстояние между составными частями длинносоставного
поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.

Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и
закреплена. Часть поезда, которая находится за предельным столбиком парка
прибытия, должна ограждаться переносными сигналами в соответствии с пп. 1, 3. 5, 3. 7
настоящей Инструкции.

Часть поезда, расположенная в пределах станционных
железнодорожных путей, ограждается устройствами централизованного ограждения
(при их наличии) или переносными сигналами в соответствии с требованиями пп. 1, 3. 5, 3. 7
настоящей Инструкции.

Приступать к проведению технического обслуживания
грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и
слесарь должны после получения разрешения оператора (диспетчера) ПТО по
двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны
визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.

Техническое обслуживание разъединенного
длинносоставного поезда проводят двумя бригадами, обслуживающими каждая свою
часть поезда и двигающимися навстречу друг другу (при новой и единой технологии
в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть
состава, затем другую). При организации работы осмотрщики,
осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать
радиосвязь с оператором ПТО, сообщая о своем местонахождении.

После окончания технического обслуживания
длинносоставного поезда руководитель работ (при новой и единой технологии
каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору
(диспетчеру) ПТО об окончании технического обслуживания. Руководитель
ремонтно-смотровой бригады (при новой и единой технологии
осмотрщики-ремонтники, осмотрщики) обслуживающие часть поезда, которая
ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии
переносных сигналов ограждения.

Передавать информацию об окончании технического
обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном
технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных
условий.

После окончания технического обслуживания частей
длинносоставного или тяжеловесного поезда, расположенных на различных
железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной
компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное
ограждение переносными сигналами.

В месте каждого соединения частей длинносоставного и
тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов. Осмотрщики проверяют правильность сцепления автосцепок, производят соединение
тормозных соединительных рукавов и открывают концевые краны. Запрещается
открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.

После зарядки тормозной системы осмотрщик вагонов
должен провести проверку плотности тормозной системы совместно с машинистом
головного локомотива, а затем — сокращенное опробование тормозов. Подниматься и
спускаться из кабины локомотива следует, располагаясь лицом к корпусу
локомотива. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности,
на которую необходимо спуститься.

Требования охраны труда при техническом
обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами

Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с
опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком
безопасного ведения работ вагонами, груженными опасными грузами, при
техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте,
технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом
местных условий и ТРА станции.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть
ознакомлены с аварийными карточками.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, связанные с
техническим обслуживанием и ремонтом грузовых вагонов, груженных опасными
грузами класса 1, должны знать отраженные в ТРА станции:

порядок оповещения работников станций и ПТО о предстоящем
приеме и отправлении поездов, в составе которых находятся вагоны с опасными
грузами;

порядок приема, пропуска и осмотра поезда, в составе
которого находятся вагоны с опасными грузами;

порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и
ремонту грузовых вагонов с опасными грузами;

порядок действия при возникновении аварийных ситуаций;

порядок постановки в отстой грузовых вагонов с опасными
грузами.

Кроме этого, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны
помнить, что на грузовые вагоны, используемые для перевозки опасных грузов
классов 1 и 2, должны устанавливаться композиционные тормозные колодки.

При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с
опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру смены (старшему
осмотрщику).

Мастер смены (старший осмотрщик) должен доложить начальнику
ПТО и начальнику станции о неисправности вагона, груженного опасным грузом. Кроме того, выяснить по надписи на вагоне или у начальника станции наименование
опасного груза и номер аварийной карточки с целью обеспечения мер безопасности
работников смены, узнать, должен ли вагон с опасным грузом следовать в
сопровождении проводников грузоотправителя (грузополучателя), и принять решение
о возможности проведения ремонта.

При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона
с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не
может следовать по назначению, устранение неисправности следует производить в
присутствии проводника.

Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют
без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для
данного груза.

Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять
неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и
растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют
или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на
котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.

При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой
проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного
устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной
группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии
представителя грузоотправителя (грузополучателя).

При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой
жидкостью работник должен поставить в известность оператора ПТО и дежурного по
станции для дальнейшей организации аварийных работ.

При обнаружении течи на котле цистерны с
нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику
вагонов. Течь нижнего сливного прибора устраняется в поезде путем заворачивания
заглушки сливного прибора. При невозможности устранить течь без отцепки от
поезда старший осмотрщик вагонов должен дать заявку дежурному по парку на
отцепку ее от поезда.

При техническом обслуживании и ремонте цистерн с
химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности
от попадания химических веществ на людей, руководствуясь аварийной карточкой.

Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют
от поезда и отводят в безопасное место.

Читайте также:  Вакансии мастера по ремонту бытовой техники в самаре

При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с
кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и
отведена на отдельный железнодорожный путь.

Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с
опасными грузами следует производить на отдельных специализированных
железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых
вагонов, замены колесных пар, автосцепного оборудования, имеющих средства
пожаротушения.

При производстве ремонтных работ с цистернами,
груженными опасными грузами запрещается:

ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в
порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с
открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При необходимости проведения работ по исправлению тележек с
применением огня, сварки и ударов тележки следует выкатить из-под цистерны и
откатить от нее на расстояние не менее 100 м.

Выкатку тележек следует производить под руководством мастера
(бригадира).

Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного
и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения
их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно
дегазированы.

Разборку и подготовку к ремонту вагонов для
перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных
местах.

При необходимости смены колесных пар и выкатки
тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса 1, должен обеспечиваться
плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота
подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от
первоначального положения.

При производстве работ с опасными грузами класса 1
запрещается:

приступать к устранению неисправностей до прибытия
представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых
мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых
вагонов с опасными грузами;

пользоваться для освещения открытым огнем (факелами,
фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается
использовать только аккумуляторные фонари;

курить в непосредственной близости от места ремонта;

Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

Требования охраны труда при осмотре
нефтеналивных емкостей (цистерн), вагонов бункерного типа для нефтебитума на
парковых путях станции и грузовых вагонов на путях обслуживаемых предприятий
(пунктах технической передачи вагонов)

Приступать к осмотру цистерн осмотрщики должны только
после остановки поезда на пути приема, его закрепления и отцепки локомотива,
получения сообщения от оператора (диспетчера) ПТО по двусторонней парковой
связи о включении системы централизованного ограждения состава цистерн или
получения информации об ограждении переносными сигналами.

В состав бригады осмотрщиков, занятых осмотром
цистерн под налив на парковых путях станции должно входить не менее 2-х
человек. На одного из осмотрщиков возлагаются обязанности старшего по бригаде
(мастер, бригадир), который должен вести учет работы, поддерживать постоянную
связь с работниками технической конторы, старшим осмотрщиком пункта
технического обслуживания (далее — ПТО) и являться ответственным за выполнение
требований охраны труда.

При постановке вагонов на электрифицированный путь
приступать к работе с верхним осмотром вагонов осмотрщики нефтеналивных
емкостей должны только при снятом напряжении и заземлении контактной сети пути,
предназначенного для осмотра.

Перед началом осмотра нефтеналивных емкостей осмотрщик
должен лично визуально убедиться, что представитель дистанции электроснабжения
на пульте управления произвел отключение контактной сети, завесил заземляющие
штанги на отключенные провода контактной сети.

По окончании работ по осмотру нефтеналивных емкостей
с верхним осмотром осмотрщик (неосвобожденный бригадир) обязан убедиться в том,
что все осмотрщики собраны вместе и удалены от обрабатываемого состава. После
удаления всех осмотрщиков от обрабатываемого состава осмотрщик (неосвобожденный
бригадир) сообщает оператору и дежурному электромонтеру об окончании работ по
осмотру котлов о том, что люди выведены с осматриваемого пути.

Осмотрщики должны производить осмотр цистерн вместе с
приемосдатчиком, у которого содержится информация о нахождении цистерн из-под
химических грузов, не подлежащих осмотру. Очередность осмотра цистерн должен
контролировать старший осмотрщик нефтеналивных емкостей.

На электрифицированных железнодорожных путях станции
осмотрщикам и слесарю запрещается:

приближаться к находящимся под напряжением и неогражденным
проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;

производить внутренний осмотр котлов цистерн, заправку
клапанов сливных приборов цистерн, текущий ремонт верхних площадок и деталей
крышек люков до снятия напряжения в контактной сети и получения разрешения
руководителя работ. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть
заземлены на весь период работ;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети и
находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли
и заземленных конструкций или нет.

При обнаружении в прибывшем составе цистерн и вагонов
бункерного типа признаков течи необходимо отметить мелом или краской места
утечки.

Во избежание искрообразования при открывании и
закрывании крышки колпака цистерны осмотрщики не должны допускать ударов по
запорным приспособлениям стальным инструментом или отбрасывания крышки на
колпак цистерны.

Перед осмотром и очисткой вагонов бункерного типа
необходимо убедиться в том, что бункеры закреплены запорными крюками в
транспортном положении.

При осмотре цистерн на парковых железнодорожных
путях станции осмотрщики для работы на котле цистерны должен надевать
предохранительный пояс, предназначенный для ограничения падения с высоты со
стропом длиной не более 2 м. Рекомендуется использовать строп с
приспособлением, регулирующим длину стропа.

Поднявшись по наружной лестнице на цистерну, осмотрщик
должен прикрепиться карабином к перилам площадки колпака цистерны или поручню
лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к цистерне.

Карабин должен иметь предохранительное устройство,
исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного
устройства должно осуществляться автоматически.

Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка
одной рукой при надетой утепленной рукавице.

При осмотре вагонов на пунктах технической передачи
вагонов к осмотру вагонов после выгрузки осмотрщик вагонов по сохранности
подвижного состава должен приступать только по указанию представителя
обслуживаемого предприятия и официально предъявленных к осмотру. Порядок
предъявления вагонов к осмотру, время передачи вагонов должны регламентироваться
инструкциями с учетом местных условий.

Запрещается приступать к осмотру вагонов под
выгрузкой, а также к осмотру вагонов, находящихся в сцепе, если хотя бы один из
вагонов находится под выгрузкой.

При осмотре вагонов на путях обслуживаемых
предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщики для осмотра
вагонов сверху должны надевать предохранительный пояс, предназначенный для
предотвращения падения с высоты. Поднявшись по наружной лестнице на полувагон,
осмотрщик должен прикрепиться карабином к поручню лестницы, предварительно
убедившись в надежности их крепления к вагону.

Карабин должен иметь предохранительное устройство,
исключающее случайное его раскрытие. Закрытие замка и предохранительного
устройства должно осуществляться автоматически.

Требования охраны труда при подъеме и
опускании грузовых вагонов

Перед подъемом грузовых вагонов слесарь должен
убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их
грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить
наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

Поднимать и опускать грузовые вагоны краном или домкратами
разрешается только под руководством мастера или бригадира.

Перед подъемом грузового вагона домкратами слесарь
должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии
людей в вагоне и под вагоном.

Подъем и опускание грузового вагона необходимо
производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата
по отношению к другим не допускается.

При смене частей рессорного комплекта грузового
вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить
соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона
с помощью специальной скобы или струбцины.

Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном
положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток
гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.

Подъем одного конца грузового вагона слесарь должен
производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца
вагона с двух сторон тормозными башмаками.

Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует
производить грузоподъемным краном с использованием фальш-автосцепки или двумя
гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых
узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса
тары вагона.

Прежде чем приступить к подъему грузового вагона домкратами,
следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.

При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:

изменять электрическую схему питания пульта управления
домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;

подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта
управления домкратной установкой (домкратами);

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии
защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;

оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с
включенным электропитанием;

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при
неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на
одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;

производить работу на домкратной установке при нарушении
сроков очередного технического освидетельствования.

Подъем одного конца груженого четырехосного грузового
вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.

При подъеме одного конца грузового вагона
гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы
вагона. Между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть
проложена инвентарная деревянная прокладка. Толщина прокладки должна выбираться
в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

Передвижные домкраты должны устанавливаться на
прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с
домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.

Во избежание скольжения на опорную поверхность головки
домкрата должна быть положена деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм,
изготовленная из твердых пород дерева.

При подъеме грузового вагона гидравлический домкрат должен
занимать вертикальное положение.

При подъеме грузового вагона с помощью
гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную
гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При
опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в
верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки
подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной
клапан.

Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных
ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией
по эксплуатации на эти машины и соблюдением мер безопасности, изложенных в
технической документации на машины и установки.

Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на
стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться
только в местах, определенных для каждого типа вагона.

При установке кузова грузового вагона на ставлюги
между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить
инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от
грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

На стационарных домкратах грузоподъемностью 35 — 40
т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые
вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление
ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.

При случайной остановке одного электрического
домкрата или перерыве в подаче напряжения все электрические домкраты должны
быть немедленно выключены.

По окончании устранения неисправности необходимо убедиться в
отсутствии перекоса грузового вагона на домкратах и только после этого
продолжать подъем или опускание грузового вагона.

Запрещается производить ремонтные работы на грузовом
вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и
опускании.

Требования охраны труда при ремонте ходовых
частей и рамы грузовых вагонов

Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить
механизированным способом под руководством мастера или бригадира.

Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы
и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную
выкатку (подкатку) тележки.

При выкатке (подкатке) тележки слесарю запрещается
находиться на тележке и на пути ее перемещения, а также размещать детали,
снятые с грузового вагона, в непосредственной близости от перемещаемой тележки.

Читайте также:  Ремонт бытовой техники в саратове

Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары,
стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить
тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636. 00 (ПКБ ЦБ), с обеих
сторон.

Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и
деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей,
грузоподъемных механизмов или специального оборудования.

Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При
этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и
предохранительных устройств.

Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне
должны выполняться двумя слесарями.

Правильные работы для устранения прогибов рамы,
балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными
приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.

Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового
вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных
стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у
каждой ставлюги.

Нагрев заклепок фрикционных планок должен
производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых
заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.

Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и
других инструментов и приспособлений.

Требования охраны труда при ремонте кузовов грузовых
вагонов

Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться
с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и
приспособлений.

Разборку кузова грузового вагона следует начинать с
крыши, опалубки (секции, вагона-термоса, АРВ, АРВЭ, крытого грузового вагона и
вагонов специального назначения), затем разбирают стены и пол вагона. Гвозди в
досках должны быть предварительно удалены.

Разборку и сборку крыши вагона следует производить с
передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте,
оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.

При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее
подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание
с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под
наблюдением выделенного работника.

Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие
части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого
площадках.

Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует
производить не менее чем двумя рабочими.

Работы внутри грузового вагона, а также работы по
обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее
половины площади пола или после укладки временного настила, постановки
временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.

При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо
пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными
лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору, запрещается.

Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна
производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь
на вагоне. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна
производиться грузоподъемными механизмами.

При постановке дверей работнику запрещается
находиться в зоне возможного падения двери.

При постановке крышек люков, бортов, в случае если они не
могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление,
удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления не
установленные окончательно двери, крышки люка и борта.

Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми
запорами.

При замене верхней обвязки грузового вагона вновь
устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так,
чтобы исключить падение.

При постановке на вагон подножек и поручней
крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя
и ремонтной документации.

Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона
замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.

Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на
выступах рамы и кузова грузового вагона.

Запрещается производить рассоединение и разборку
рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной
магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.

Запрещается подъем кузова грузового вагона для
перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.

Перед правкой крышек люков полувагона необходимо
убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на
боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться
исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками,
имеющими ограждения.

При необходимости проведения кратковременных работ на высоте
обязательно применение предохранительных поясов.

Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать
случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку и т. При работах на
высоте слесарь должен носить защитную каску.

Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной
внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.

Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних
кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.

Требования охраны труда при ремонте тормозного
оборудования

Перед сменой воздухораспределителей, выпускных
клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к
воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой
рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из
запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

Перед сменой разобщительного крана и подводящей
трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль
грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых
кранов.

Стягивание тормозной рычажной передачи при ее
регулировке следует производить с помощью специального приспособления.

Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной
рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять
совпадение отверстий пальцами рук запрещается.

При продувке тормозной магистрали необходимо
убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным
рукавом придерживать его рукой возле соединительной головки.

Ручку концевого крана открывать плавно.

Перед разъединением соединительных рукавов концевые
краны смежных вагонов следует перекрыть.

Для разборки поршня после извлечения его из
тормозного цилиндра необходимо крышкой тормозного цилиндра сжать пружину
настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку,
постепенно отпуская ее до тех пор, пока пружина будет полностью разжата.

На железнодорожных путях текущего ремонта перед
разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага
воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и
двухкамерного резервуаров выпущен.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна
производиться с использованием специального приспособления.

Перед сменой концевого крана необходимо отключить
(разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.

При ремонте тормозного оборудования под грузовым
вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со
стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и
воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных
приборов и резервуаров, находящихся под давлением.

При опробовании автотормозов запрещается производить
работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

Требования охраны труда при ремонте
автосцепных устройств

Снятие автосцепки следует производить с
использованием грузоподъемных механизмов.

Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны
производиться с помощью специальных подъемников.

Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми
пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления
(кондуктора или пресса).

Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с
заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат
находится в тяговом хомуте с упорной плитой.

В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в
рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной
плитой и транспортируют в цех ремонта.

При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед
свинчиванием 2-х последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления
нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный
подъемник или другой грузоподъемный механизм.

Во время транспортирования заклиненного поглощающего
аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего
аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.

В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным
молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в
тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по
предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута
при ударе. Если не удается восстановить поглощающий аппарат в рабочее
состояние, пружину разрезают газовым резаком.

Разборку и сборку поглощающего аппарата следует
производить на специальном стенде.

При сборке деталей механизма автосцепки для
постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и
направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным
ломиком.

Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ
следует предварительно поднять и закрепить или снять.

Ремонт автосцепного устройства необходимо производить
в защитной каске.

Требования охраны труда при текущем ремонте
грузовых вагонов с использованием передвижных ремонтных машин и установок

Перед включением в работу передвижной ремонтной
машины и установки необходимо опробовать все ее агрегаты на холостом ходу и
проверить их исправность.

Очистить от снега и льда верхние площадки ремонтной машины и
установки.

Эксплуатация передвижных ремонтных машин и установок
запрещается в случаях:

отсутствия ограждения места производства работ;

покрытия рельсов льдом, снегом, мусором;

выхода установки (машины) за габариты подвижного состава;

производства маневровых работ;

прохождения поездов по смежным железнодорожным путям;

наличия трещин в узлах и деталях;

неисправности рельсовых захватов;

неисправности электрооборудования, отсутствия электрического
освещения (в темное время суток);

неисправности тормозной системы;

отсутствия ограждений движущихся и вращающихся частей;

неисправности звукового сигнала;

истекшего срока освидетельствования грузоподъемных
механизмов;

неисправности хотя бы одного тягового двигателя или насоса;

просроченного периодического осмотра механизмов;

неработающих предохранительных и блокирующих устройств;

отсутствия защитных диэлектрических средств, переносных
светильников и знаков безопасности;

соприкосновения троллейных проводов между собой или с
металлическим корпусом машины;

неплотного контакта токоприемника с троллейным проводом;

складирования запасных частей, деталей и других материалов в
габарите приближения ремонтной машины (установки);

нахождения людей между порталом машины (установки) и
грузовым вагоном;

нахождения людей в грузовом вагоне, на грузовом вагоне или
под грузовым вагоном при его правке;

производства технического обслуживания ремонтной машины
(установки).

Перед включением ремонтной машины и установки
следует убедиться, свободен ли путь перемещения, и подать звуковые сигналы.

Во время правки торцевых дверей, стоек, раскосов,
устранения уширения или сужения кузова при помощи ремонтной машины (установки),
не допускается перекос балок этой машины (установки) при их опускании и
подъеме.

Во время работы необходимо следить за тем, чтобы шланги
гидро- и пневмоприводов не были прижаты механизмами к грузовому вагону.

Пополнение ремонтных машин и установок запасными
частями грузовых вагонов, выгрузка неисправных деталей, снятых с грузовых
вагонов, должны производиться в специально выделенных местах во время перерывов
работы ремонтных машин (установок).

Запрещается загружать вагоноремонтную машину (установку)
сверх ее грузоподъемности.

Перед правкой створок дверей полувагона между дверью
и стойкой необходимо заложить деревянную прокладку толщиной 15 — 20 мм.

Перед началом правки крышек люков полувагона слесарь
должен убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии
на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

Осматривать и ремонтировать электрооборудование
ремонтных машин и установок следует только после отключения напряжения, а
гидро- и пневмосистем — после снятия давления.

Во время работы работникам запрещается заходить в
межвагонное пространство во время передвижения машины и установки.

Требования охраны труда при сварочных работах

Для защиты глаз и лица от излучения сварочной дуги
слесарь по ремонту подвижного состава, работающий вместе со сварщиком, должен
пользоваться исправными средствами защиты такими же, как и у сварщика.

Для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного
металла и пыли следует применять защитные очки.

Слесарь, выполняющий ремонтные работы вместе со
сварщиком, должен знать, что при производстве сварочных работ не допускается:

работать внутри емкостей без оформления наряда-допуска на
производство работ повышенной опасности;

Читайте также:  Адрес и контактная информация по сервисам ремонта бытовой техники Серова

выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах,
находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие
жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по
доведению воздушной среды в них до допустимых параметров для производства сварочных
работ;

производить электро- и газосварочные работы на расстоянии
менее 5 м от сгораемых материалов и менее 10 м от взрывоопасных материалов и
оборудования (например, баллонов с газом);

выполнять сварку или резку металла с использованием
электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся
легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные грузовые
вагоны. Расстояние от свежеокрашенных вагонов при производстве сварочных работ
должно быть не менее 5 м;

хранить на сварочном участке керосин, бензин и другие
легковоспламеняющиеся жидкости;

хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с
горючими газами, а также краски, масла и жиры;

зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали;

использовать в качестве обратного сварочного провода рельс;

наличие жирных или масляных пятен на газосварочном
оборудовании и инструменте;

размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м
от отопительных приборов, расстояние от баллонов до печей и других источников
тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м;

пользоваться неисправным редуктором, редуктором без
манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком проверки,
разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на
правильности его показаний.

Сварочные провода от источника тока до рабочего
места сварщика должны быть защищены от механических повреждений и, при
необходимости, пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.

Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и
баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами — не
менее 1 м.

Места проведения сварочных работ должны быть
ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

При производстве сварочных работ на подмостях последние
должны иметь ограждение и быть покрыты листами железа или асбеста, чтобы
падающий расплавленный металл не мог вызвать пожара или ожога людей.

Слесари, работающие внутри огражденного ширмами и
щитами места сварки, должны иметь те же предохранительные приспособления, что и
сварщики.

Во время выпадения атмосферных осадков сварочные
работы должны производиться под навесами или прикрытиями, обеспечивающими
безопасность работ.

При работе внутри котла цистерны или какого-либо
металлического резервуара в целях обеспечения изоляции тела от соприкосновения
со стенками работник должен пользоваться сухой обувью и сухими брезентовыми
рукавицами, а также иметь диэлектрический резиновый ковер.

Кроме того, крышка колпака и клапан сливного прибора
цистерны должны быть открыты и обеспечена приточная вентиляция с достаточным
обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых
дыхательных приборов, обеспечивающие подачу чистого воздуха в зону дыхания
работника.

В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до
+(18 — 22)°C.

Освещение внутри котлов цистерн допускается только
аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12
В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.

При проведении газосварочных или газорезательных
работ запрещается:

отогревать замерзшие трубопроводы, вентили, редукторы и
другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и
другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной
одеждой и ветошью;

производить продувку шланга для горючих газов кислородом и
кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;

использовать шланги, длина которых превышает 30 м;

перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие
шланги.

Приступать к выполнению сварочных и других
пожароопасных работ на временных местах разрешается только при наличии
письменного наряда-допуска, после очистки зоны работ от горючих предметов
(материалов) или их защиты от воспламенения, после обеспечения первичными
средствами пожаротушения.

Место проведения сварочных работ следует периодически
проверять в течение трех часов после их окончания.

При транспортировании баллонов нельзя допускать
толчков и ударов. К местам сварочных работ баллоны должны доставляться на
специальных тележках, носилках, санках.

Не допускается транспортировать баллоны без колпаков и
заглушек на штуцерах вентилей.

При обращении с порожними баллонами из-под
кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как
с наполненными баллонами.

Требования охраны труда при работе с ручным
инструментом и приспособлениями

Ручной слесарный инструмент и приспособления
повседневного применения должны быть закреплены за работающими для
индивидуального или бригадного пользования.

Не допускается использование напильников, шаберов,
отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными
рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.

Используемые при работе ломы и монтажки должны быть
гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным
инструментом следует надевать защитные очки.

Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать
во избежание попадания отлетающих частей в людей.

Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на
выступах рамы и кузова грузового вагона.

Отвинчивание гаек, требующее применения больших
усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих
удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора
между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

Ручной электрифицированный инструмент (далее —
электроинструмент) должен подключаться на напряжение не более 42 В. В случае
невозможности обеспечить подключение электроинструмента на напряжение до 42 В
допускается использование его с напряжением до 220 В включительно, при наличии
устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса
электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики,
диэлектрические перчатки).

Присоединять электроинструмент к электрической сети
необходимо при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.

При работе с электроинструментом необходимо
соблюдать следующие требования:

не подключать электроинструмент к распределительным
устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;

предохранять провод, питающий электроинструмент от
механических повреждений;

не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для
этого ручкой;

при прекращении подачи электрического тока, заклинивании
сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент
отсоединить от электросети.

Работникам, пользующимся электроинструментом и
ручными электрическими машинами, не разрешается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент,
хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент,
производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины,
электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться
вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента
или машины;

натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента,
допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями,
проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода,
ацетилена и других газов;

работать на открытых площадках во время дождя или снегопада
без навеса над рабочим местом.

При работе в помещениях с повышенной опасностью и
особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением
не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах,
котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные
светильники напряжением не выше 12 В.

Не допускается работать с приставных лестниц и
стремянок: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или
подмости с перильным ограждением.

Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту,
должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует
направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на
оборудование запрещается.

Присоединение шланга к пневмоинструменту должно
производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и
стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической
трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой
запрещается.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться
через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не
допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала
перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому
инструменту необходимо выпустить конденсат из воздушной магистрали. Кратковременным открытием клапана продуть шланг сжатым воздухом давлением не
выше 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).

Для проверки пневматического инструмента перед
работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его
на непродолжительное время на холостом ходу.

В работу пневматический инструмент можно включать только
тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой
детали.

Перед работой с пневматическим инструментом слесарь
должен проверить его исправность и убедиться в том, что:

воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на
штуцере,

сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты
правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики
этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно
пригнаны и правильно центрированы;

набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;

пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без
трещин и других повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не
пропускает воздух в закрытом положении;

корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;

абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо
испытания и огражден защитным кожухом.

Пневматический инструмент следует предохранять от
загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам,
оставлять без присмотра.

Работники, занятые на работах с использованием
ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны
быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

При работе с использованием ручных шлифовальных
машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

Требования безопасности при работе на
приставной лестнице и стремянке

Перед началом работы на приставных лестницах,
стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты
следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания наносится
краской на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.

При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3
м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции
сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой
конструкции.

Устанавливать приставные лестницы под углом более
75° к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не
допускается.

Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены
устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть
оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например,
металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого
нескользкого материала.

Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и
оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной
лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.

При ремонте крыши грузового вагона приставные
лестницы должны быть оборудованы откидными площадками, огражденными перилами
высотой не менее 1,1 м.

Место установки приставной лестницы для
предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить
наблюдателя.

При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее
наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске
лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так,
чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

Работать с двух верхних ступенек стремянок, не
имеющих перил или упоров, не допускается.

Не допускается работать на переносных лестницах и
стремянках:

около и над вращающимися механизмами, работающими машинами,
транспортерами;

с использованием электрического и пневматического
инструмента;

при выполнении газо- и электросварочных работ;

при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых
деталей.

Для выполнения таких работ следует применять леса и
стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

Устанавливать дополнительные опорные сооружения из
ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *