Техника безопасности при ремонте и обслуживании воздушных линий

Указания мер безопасности по содержанию рабочего места

3.5.1.
Установленные при подготовке рабочих мест заземления, плакаты и ограждения
необходимо сохранять на местах их установки. Временное снятие и повторную
установку заземлений следует выполнять в соответствии с указаниями в наряде.

3.5.2.
С рабочего места должно быть убрано все, что может мешать работе.

Положение
инструмента на рабочем месте должно исключать возможность его скатывания или
падения. При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть
защищены.

3.5.3.
Если пол, настил или поверхность оборудования на месте работы скользкие,
необходимо устранить скользкость.

Действия по оказанию первой помощи при несчастных случаях
и внезапном заболевании

4.2.1.
При несчастном случае для освобождения пострадавшего от действия электрического
тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения.

4.2.2.
При несчастном случае на производстве необходимо действовать в соответствии с
«Инструкцией по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными
случаями при обслуживании энергетического оборудования» (М.:
Энергоатомиздат, 1987).

4.2.3.
Необходимо уметь оказать помощь себе и работающим рядом при внезапном
заболевании: болях в сердце, в животе и др.

4.2.4.
Внезапная боль в области сердца может явиться следствием приступа стенокардии.
При этом надо сесть, положить под язык таблетку нитроглицерина. Если в течение
5-10 мин боль не проходит, необходимо вызвать «Скорую помощь». При
необходимости можно принять еще одну таблетку нитроглицерина.

4.2.5.
При внезапном заболевании органов брюшной полости следует немедленно вызвать
врача. До прибытия врача больного необходимо уложить и положить на живот холод
(пузырь со льдом, снегом или холодной водой).

4.2.6.
При параличе конечностей одновременно возникает та или иная степень поражения
речи, что свидетельствует о кровоизлиянии в мозг. Необходимо уложить и расстегнуть
затрудняющую дыхание одежду, обеспечить приток свежего воздуха. На голову
следует положить пузырь со льдом или ткань, смоченную холодной водой, к ногам —
грелки. Дать выпить успокаивавшие средства (например, настойку валерианы) и
средства, снижающие давление. Необходимо следить за дыханием, принимать меры,
предупреждающие западание языка, удалять слизь и рвотные массы из полости рта.

Проверка средств защиты, приборов, инструмента и приспособлений

2.2.1.
Используемую спецодежду необходимо привести в порядок: рукава застегнуть,
одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под плотно
прилегающий головной убор или каску.

2.2.2.
Проверить укомплектованность и пригодность средств защиты, находящихся на
рабочем месте:

отсутствие
внешних повреждений (целостность лакового покрытия изолирующих средств защиты,
отсутствие проколов, трещин, разрывов и посторонних включений у диэлектрических
перчаток и других средств защиты из резины и пластмассы, целостность стекол
защитных очков);

прочность
соединения частей, прочность и целостность узлов и деталей, предназначенных для
надежной установки или крепления предохранительного монтерского пояса;

исправность
замка на карабине предохранительного монтерского пояса, а также наличие
стопорного приспособления и страховочного каната;

состояние
ткани, швов, контактных элементов и подошв, а также надежность контактных
соединений между элементами экранирующего комплекта ;

дату
следующего испытания (срок годности) по штампу.

2.2.3.
Средства защиты, срок годности которых истек, следует изъять из употребления и
не допускать к использованию.

2.2.4.
Перед употреблением средства защиты надо очистить и обтереть от пыли.

2.2.5.
Проверить наличие и исправность находящегося на рабочем месте инструмента,
который должен отвечать следующим требованиям:

рукоятки
плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;

рабочая
часть отвертки должна быть хорошо заточена, рукоятка изготовлена из
изоляционного материала, на стержень отвертки надета изоляционная трубка,
оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;

гаечные
ключи должны иметь параллельные губки и соответствовать указанному на них
размеру, рабочие поверхности ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки —
заусенцев;

лопата
должна иметь гладкую рукоятку, прочно закрепленную в держателе и срезанную
наклонно к плоскости лопаты в части, выступающей из держателя;

лом должен
быть прямым с оттянутыми и заостренными концами;

напильники
должны иметь ручки с металлическими кольцами;

тиски
должны быть прочно укреплены на верстаке, иметь на губках несработанную
насечку; подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и
надежно фиксироваться в требуемом положении; рукоятка тисков и накладные планки
не должны иметь забоин и заусенцев; тиски должны иметь устройство,
предотвращающее полное вывинчивание ходового винта из гайки;

полотно
пилы (по металлу, дереву) должно быть отшлифовано и не иметь трещин, выпучин,
продольной волнистости, раковин от коррозии;

рукоятки
молотка, кувалды и топора должны иметь по всей длине овальную форму, быть
гладкими без сучков и трещин, укреплены в инструменте с помощью металлического
клина. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую
поверхность, без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

электроинструмент
не должен иметь повреждений штепсельного соединения, кабеля или его защитной
трубки, рабочей части инструмента, крышки щеткодержателя; трещин в корпусной
детали, рукоятке, защитном ограждении. Выключатель должен работать четко, на
щетках коллектора не должно быть искрения, смазка не должна вытекать из
редуктора и вентиляционных каналов; не должно быть дыма или запаха,
характерного для горящей изоляции, повышенного шума, стука, вибрации;

подручники
абразивного и эльборового инструмента должны иметь достаточную по величине
площадку для обеспечения устойчивого положения обрабатываемого изделия.
Подручники должны устанавливаться так, чтобы верхняя точка соприкосновения
изделия со шлифовальный кругом находилась выше горизонтальной плоскости,
проходящей через центр круга, но не более, чем на 10 мм. Зазор между краем
подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга должен быть меньше
половины толщины шлифуемого изделия, но не более 3 мм. Края подручников со
стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.

2.2.6.
Хранить рабочий инструмент следует в переносном инструментальном ящике или сумке.

2.2.7.
Проверить исправность находящихся на рабочем месте приборов и приспособлений.

2.2.8.
Используемые при работе изолированные провода не должны иметь повреждений
изоляции, многожильные голые провода не должны иметь оборванных и подгоревших
жил, специальные наконечники на проводах должны быть хорошо укреплены, а
выполненные из изоляционных материалов, не иметь повреждений, сколов, трещин,
посторонних вкраплений.

2.2.9.
Переносные светильники должны применяться только заводского изготовления
напряжением не выше 42 В, а в местах особо опасных (сырых помещениях,
котлованах, колодцах, металлических конструкциях и пр.) — не выше 12 В. У
ручного переносного светильника должна быть металлическая сетка для защиты
лампы и шланговый провод с вилкой, конструкция которой исключает возможность ее
включения в розетку, присоединенную к сети напряжением выше 42 В.

2.2.10.
Производителю работ необходимо осмотреть лестницы перед их применением.

При
осмотре металлических лестниц следует убедиться в отсутствии деформации узлов,
трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к
тетивам.

Ступени
приставных деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже,
чем через 2 м скрепляются стяжными болтами. При длине лестницы более 3 м
стяжных болтов должно быть не менее двух. Длина приставной деревянной лестницы
должна быть не более 5 м. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде
острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от
твердости поверхности в месте установки лестницы.

Верхние
концы лестницы, приставляемой к трубам или проводам, должны иметь специальные
крючки для захвата за них. Раздвижные приставные лестницы должны иметь надежные
запирающие устройства.

До
начала работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедиться путем
осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть с места или быть
случайно сдвинута.

При
установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего
конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

2.2.11.
У монтерских когтей и лазов необходимо проверить прочность сварных швов,
целостность твердосплавных вставок шипов, сохранность прошивки ремней и
надежность пряжек, наличие контргаек и шплинтов, надежность закрепления конца
сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма, надежность фиксации
наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма,
исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма.

2.2.12.
Необходимо убедиться, что блоки, полиспасты и приданные им канаты испытаны и
имеют металлическую бирку с указанием номера блока или полиспаста,
грузоподъемности и даты очередного испытания; проверить общее состояние блоков
и их отдельных элементов (роликов, шеек, подшипников), крепление каната к
блоку, смазку роликов и вращение их на оси и обратить внимание на внутреннюю
поверхность зева крюка, где чаще всего появляются трещины, на состояние каната,
которым оснащен полиспаст, и чистоту каналов для смазки в осях роликов.

Устанавливать
и крепить лебедки, блоки и полиспасты необходимо в соответствии с ППР или иными
технологическими документами, содержащими требования техники безопасности и
привязанными к условиям выполняемой работы.

2.2.13.
Проверить отсутствие на применяемых канатах из растительных волокон гнили,
гари, плесени, узлов, разлохмачиваний, промятостей, надрывов, надрезов и других
дефектов. Каждый виток каната должен отчетливо выделяться, крутка должна быть
равномерной. В пеньковых канатах не должно быть перетертых или размочаленных
прядей.

2.2.14.
При осмотре реечных и винтовых домкратов необходимо убедиться в исправности
зубьев, шестерен и рейки, резьбы винта, храповика, собачек, трещетки,
отсутствии трещин, обломанных частей и заусенцев на корпусе; отсутствии сбитых
и стертых насечек на опорных поверхностях головки и лап; наличии шипов на
торцевой поверхности корпуса домкрата, предотвращающих скольжение по
подкладкам. При проверке реечных домкратов необходимо убедиться в исправности
тормозного устройства.

2.2.15.
Средства защиты, приборы, инструмент и приспособления, имеющие дефекты,
необходимо изъять из употребления и сообщить об этом руководителю работ.

УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1.
Переносное заземление сначала необходимо снять с токоведущих частей, а затем
отсоединить от заземляющего устройства.

5.2.
После полного окончания работы необходимо: привести в порядок рабочее место,
убрать инструмент, приборы, приспособления, средства защиты в специально
отведенные для них места; осмотреть оборудование и отразить в журнале дефектов
обнаруженные неисправности.

5.3.
После окончания рабочего дня необходимо вымыть руки, а при необходимости
вымыться в душе. Рабочую одежду необходимо снять и оставить в отведенном для
нее месте.

5.4.
Задерживаться в производственных помещениях и на территории предприятия после
окончания смены можно только по разрешению администрации.

Правила использования средств защиты

3.2.1.
Для защиты от поражения электрическим током, воздействия электрической дуги и
электромагнитного поля необходимо применять электрозащитные средства, которые
подразделяются на основные и дополнительные.

3.2.2.
Основными электрозащитными средствами можно прикасаться к токоведущим частям,
находящимся под напряжением, а дополнительные применяются совместно с
основными, а также защищают от напряжения прикосновения и шага.

3.2.3.
В электроустановках выше 1000 В к основным электрозащитным средствам относятся:
изолирующие штанги, изолирующие и электроизмерительные клещи, указатели
напряжения, а к дополнительным: диэлектрические перчатки, боты, ковры и
колпаки, индивидуальные экранирующие комплекты, изолирующие подставки и
накладки, переносные заземления, оградительные устройства, плакаты и знаки
безопасности.

3.2.4.
В электроустановках до 1000 В к основным электрозащитным средствам относятся:
изолирующие штанги, изолирующие электроизмерительные клещи, указатели
напряжения, диэлектрические перчатки, а к дополнительным: диэлектрические
галоши и ковры, переносные заземления, изолирующие подставки и накладки,
оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.

3.2.5.
При использовании основных средств защиты достаточно применять одно
дополнительное, за исключением случаев освобождения пострадавшего от действия
тока в электроустановках, когда для защиты от напряжения шага необходимо
применять также боты или галоши.

3.2.6.
Электрозащитными средствами необходимо пользоваться в электроустановках напряжением
не выше того, на которое они рассчитаны. В электроустановках напряжением выше
10 кВ можно применять указатели на напряжение 2 — 10 кВ, закрепленные на
изолирующих штангах, соответствующих напряжению электроустановки. Пользоваться
можно только теми средствами защиты, у которых не истек срок очередного
испытания.

Читайте также:  Обучение ремонту бытовой техники ростов на дону

3.2.7.
Изолирующие средства защиты и приспособления в процессе работы должны быть
защищены от увлажнения. В открытых электроустановках ими можно пользоваться
только в сухую погоду. В случае отсыревания их необходимо изъять из
употребления.

3.2.8.
Изолирующие накладки разрешается применять в электроустановках напряжением до
20 кВ для предотвращения случайного прикосновения к токоведущим частям в тех
случаях, когда нет возможности оградить место работы щитами.

Устанавливать
на токоведущие части накладки, если в их конструкции не предусмотрены
изолирующие рукоятки или держатели, необходимо с применением основных средств
защиты.

Следует
оберегать изолирующие накладки от увлажнения и загрязнения.

3.2.9.
Средства защиты из резины в процессе работ должны быть защищены от воздействия
масел, бензина и других разрушающих резину веществ, а также от прямого
воздействия солнечных лучей.

3.2.10.
В электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующими штангами (кроме
измерительных), для наложения заземления, для очистки изоляции, а также
указателями напряжения необходимо пользоваться в диэлектрических перчатках.
Держать их следует за рукоятку до ограничительного кольца или упора.

3.2.11.
При работе края диэлектрических перчаток нельзя подвертывать, рукава одежды
должны частично находиться внутри перчаток. При работе вне помещения в холодное
время под резиновые перчатки следует надевать тонкие шерстяные или
хлопчатобумажные перчатки.

3.2.12.
Указатель напряжения выше 1000 В следует подносить к токоведущим частям на
расстояние, необходимое для появления свечения лампы. Прикасаться указателем к
токоведущим частям следует только в случае, если при приближении к ним лампа не
светится. Для лучшего наблюдения за свечением лампы при работе на ярком дневном
свете следует использовать затенитель.

3.2.13.
На ВЛ 6 — 20 кВ при проверке отсутствия напряжения, выполняемой с деревянных
или железобетонных опор, а также с телескопической вышки указателем, основанным
на принципе протекания емкостного тока, следует обеспечить требуемую
чувствительность указателя. Для этого его рабочую часть необходимо заземлить.

3.2.14.
При пользовании однополюсным указателем напряжения следует иметь в виду, что
возможно свечение сигнальной лампы указателя от наведенного напряжения.

3.2.15.
В электроустановках до 1000 В не допускается применение «контрольных»
ламп (патрон с лампой накаливания и двумя проводниками) для проверки отсутствия
напряжения в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками
стекла.

3.2.16.
Работать с измерительной штангой должны не менее двух человек с группами III и
IV. Подниматься на конструкции или телескопическую вышку, а также спускаться с
них следует без штанги. При измерениях диэлектрическими перчатками можно не
пользоваться.

3.2.17.
Переносные заземления, подлежащие установке на токоведущие части, необходимо
осмотреть. При разрушении контактных соединений, повреждении проводников, их
расплавлений или обрыве жил переносные заземления следует изъять из употребления.

3.2.18.
В установках выше 1000 В устанавливать и снимать переносные заземления, а также
закреплять зажимы переносных заземлений необходимо в диэлектрических перчатках,
применяя штангу.

3.2.19.
Переносные заземления сначала необходимо присоединить к заземляющему
устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на
токоведущие части.

Зажимы
переносного заземления следует закреплять в местах, очищенных от краски.

При
снятии переносного заземления сначала необходимо снять его с токоведущих
частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

3.2.20.
При работе под напряжением до 1000 В необходимо применять инструмент с
изолирующими рукоятками. Он должен быть изготовлен в соответствии с .

3.2.21.
Экранирующий комплект одежды для защиты от воздействия электрического поля
включает спецодежду, спецобувь, средства защиты головы и рук, защитный экран
для лица (при необходимости), заземляющие проводники со струбцинами.

В
экранирующий комплект для электромонтера по ремонту ВЛ входит куртка с
капюшоном и брюки (для зимы полукомбинезон на утепляющей подкладке) из ткани с
электропроводящим волокном, каска с электропроводящим покрытием или накасником
с электропроводящим волокном, кожаные ботинки на электропроводящей подошве,
резиновые сапоги из электропроводящей резины, электропроводящие перчатки и
рукавицы (две пары), заземляющие проводники со струбцинами.

3.2.22.
Все элементы комплекта, как правило, должны применяться совместно, соединяться
между собой с помощью контактных выводов с кнопками и заземляться.

3.2.23.
Заземление экранирующего комплекта осуществляется через обувь с токопроводящей
подошвой. При работах на изолирующем основании (окрашенный металл, изолятор,
деревянный настил и пр.) или связанных с прикосновением к заземленным
конструкциям незащищенной рукой (при снятии перчаток или рукавиц) экранирующая одежда
должна быть дополнительно заземлена путем присоединения ее специальным гибким
проводником сечением 10 мм2 к заземленной конструкции или
заземляющему устройству.

3.2.24.
Надев экранирующий комплект, необходимо соединить все его элементы между собой:
вывод на спинке куртки — с каской, выводы на рукавах куртки — с экранирующими
перчатками или рукавицами, выводы у брюк или полукомбинезона — с обувью. При
работе с накинутым капюшоном допускается применение обычной каски.

При
работе с откинутым капюшоном необходимо применять экранирующую каску.

3.2.25.
Применять экранирующий комплект одежды рекомендуется при температуре не выше
42°. При температуре воздуха 25 °С и выше необходимо ограничивать время
непрерывной работы в экранирующем комплекте: при температуре воздуха рабочей
зоны 30 °С — 3 ч, при температуре 35 °С — 1,5 ч, при температуре 42 °С — 1 ч. В
интервале указанных температур допускаемая продолжительность непрерывной работы
в экранирующем комплекте должна определяться интерполяцией.

В
холодное время года комплект летней экранирующей одежды можно применять с
зимней спецодеждой общего назначения.

3.2.26.
Работать в экранирующем комплекте следует в сухую погоду, а при сырой погоде
защищать его от намокания плащем или чем-либо другим. Намокший экранирующий
комплект необходимо развесить на вешалках и просушить, не отжимая.

3.2.27.
Экранирующий комплект одежды может быть общим, за исключением спецобуви,
которая должна быть индивидуального пользования.

3.2.28.
В процессе использования экранирующего комплекта одежды необходимо постоянно
следить за исправным состоянием контактных устройств и их надежным соединением.
Если используются для заземления комплекта отдельные заземляющие проводники, то
при перемещении пересоединять эти проводники нужно таким образом, чтобы один из
них всегда соединял одежду с заземлителем.

3.2.29.
При необходимости проведения кратковременных работ на высоте 1,3 м и выше от
уровня земли (рабочей площадки) без подмостей и лестниц необходимо применять
предохранительный пояс. При этом необходимо получить инструктаж и четко знать,
как и где подниматься, к чему и как крепиться.

3.2.30.
При работе на опоре следует пользоваться предохранительным поясом и опираться
на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При
подъеме на деревянную и железобетонную опору строп предохранительного пояса
следует на деревянных опорах заводить за стойку, а на железобетонных — заводить
за стойку или прикреплять к лазу.

3.2.31.
При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного
пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна,
необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами.
Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за
траверсу, подстраховывающий член бригады попускает по мере необходимости.

При
работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен
быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

На
поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается
закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на
которой работа не ведется.

3.2.32.
При перемещении по расщепленным проводам и тросам строп предохранительного
пояса следует закреплять за них, а в случае пользования специальной тележкой —
за тележку.

3.2.33.
При работах, когда не представляется возможным закрепить строп
предохранительного пояса за конструкцию, опору и т.п., следует пользоваться
страховочный канатом, предварительно заведенным за конструкцию, деталь опоры и
т.п. Выполнять эту работу должны двое, второй человек должен по мере
необходимости медленно отпускать или натягивать страховочный канат.

3.2.34.
Следует применять предохранительный монтерский пояс со стропом из технической
капроновой ленты или аналогичного материала. Пояс, подвергшийся динамическому
рывку, необходимо изъять из употребления.

3.2.35.
При проведении сварочных работ необходимо применять предохранительный пояс со
стропом из металлической цепи.

Если
рабочее место и подходы к нему расположены над неогражденными находящимися под
напряжением токоведущими частями, а расстояние от металлической цепи в случае
ее опускания будет меньше указанного в таблице, работа должна выполняться с
отключением токоведущих частей.

3.2.36.
В случае применения защитных очков с запотевающими стеклами их внутренние
поверхности следует предварительно смазать специальным составом, предохраняющим
стекло от запотевания.

3.2.37.
Необходимо уметь пользоваться в случае необходимости противогазом и респиратором.
Респиратор предназначен для индивидуального пользования и передавать его
другому работнику можно только после дезинфекции.

3.2.38.
Одежда не должна стеснять движений.

Техника безопасности при установке опор

Решающим
условием безопасной работы при монтаже
опор является исправное состояние
такелажа. Все подъемные механиз­мы
(лебедки, блоки, полиспасты и т. п.) должны
быть зарегистри­рованы в журналах,
где записывают их ежегодные осмотры и
ис­пытания.
Пометки о произведенном очередном
испытании делают несмываемой
краской или кернением.

До
начала работ весь такелаж независимо
от даты последних испытаний
проверяют: в первую очередь устанавливают
отсутствие трещин
у крюков блоков, неразработанность осей
роликов, целость повива
тросов и прядей канатов.

При
любых неисправностях элементов такелаж
нельзя исполь­зовать
для работы.

Перед
началом подъема проверяют надежность
закрепления тормозных
тросов и расчалок, прочность крепления
тяговых тро« сов
к опорам, подъемных тросов к автокранам
и тракторам.

Особенно
тщательно проверяют исправность стрел
и надежность
их
установки. Для более равномерного
распределения давления
на
грунт под ноги стрел подкладывают доски
или бревна.

Во
время подъема опоры никто из работающих
не должен находиться
непосредственно под опорой, действующими
тросами или
в
котловане, а также в районе возможного
падения опоры или стрелы.
Все рабочие должны быть расставлены по
рабочим местам
и
находиться в поле зрения бригадира.

Опора
после подъема должна быть немедленно
закреплена»
Около
опор, временно закрепленных расчалками,
ставят охрану.

.
И ТРОСОВ

Раскатка
проводов и тросов. Провода и тросы
доставляют ^к
месту монтажа на автомобилях, гужевым
транспортом

или
трак­тором
на прицепах. При погрузке, перевозке и
выгрузке барабанов
с проводами и тросами необходимо принять
меры, исключающие
возможность их повреждения.

1.
При эксплуатации воздушных линий
электропередачи (ВЛ) должны производиться
техническое обслуживание и ремонт,
направленные на обеспечение их надежной
работы.
2. При выдаче задания на
проектирование ВЛ, сооружаемых и
подлежащих техническому перевооружению,
реконструкции и модернизации, АО-энерго
и организации, эксплуатирующие
электрические сети, должны предоставлять
проектным организациям имеющиеся данные
о фактических условиях в зоне проектируемой
ВЛ (фактические данные по гололеду и
ветру, по загрязнениям атмосферы на
трассе ВЛ, по отказам ВЛ и их элементов
и другие данные, характеризующие местные
условия) и требовать их учета в проектной
документации.

3.
При сооружении, техническом перевооружении,
реконструкции и модернизации ВЛ,
выполняемых подрядной организацией и
подлежащих сдаче в эксплуатацию
организации, эксплуатирующей электрические
сети, последней должны быть организованы
технический надзор за производством
работ, проверка выполненных работ на
соответствие утвержденной технической
документации.

4.
Приемка в эксплуатацию ВЛ организацией,
эксплуатирующей электрические сети
(АО-энерго), должна производиться в
соответствии со СНиП 3.01.04-87 и действующими
правилами приемки в эксплуатацию
законченных строительством линий
электропередачи.

5.
При техническом обслуживании должны
производиться работы по предохранению
элементов ВЛ от преждевременного износа
путем устранения повреждений и
неисправностей, выявленных при осмотрах,
проверках и измерениях.

При
капитальном ремонте ВЛ должен быть
выполнен комплекс мероприятий,
направленных на поддержание или
восстановление первоначальных
эксплуатационных характеристик ВЛ в
целом или отдельных ее элементов путем
ремонта деталей и элементов или замены
их новыми, повышающими их надежность и
улучшающими эксплуатационные
характеристики линии. Перечень работ,
которые должны выполняться на ВЛ при
техническом обслуживании, ремонте и
техническом перевооружении, приведен
в типовых инструкциях по эксплуатации
ВЛ.

Читайте также:  Какова сфера деятельности в области ремонта и обслуживания радиоэлектронного оборудования?

6.
Техническое обслуживание и ремонтные
работы должны быть организованы, как
правило, комплексно путем проведения
всех необходимых работ с максимально
возможным сокращением продолжительности
отключения ВЛ. Они могут производиться
с отключением линии, одной фазы (пофазный
ремонт) и без снятия напряжения.

7.
Техническое обслуживание и ремонт ВЛ
должны выполняться с использованием
специальных машин, механизмов, транспортных
средств, такелажа, оснастки, инструмента
и приспособлений.

            —
Средства механизации должны быть
укомплектованы в соответствии с нормами
и размещены на ремонтно-производственных
базах (РПБ) предприятий и их подразделений.

         
  — Бригады,
выполняющие работы на ВЛ, должны быть
оснащены средствами связи с РПБ и
диспетчерскими пунктами.

8.
При эксплуатации ВЛ должны строго
соблюдаться правила охраны электрических
сетей и контролироваться их выполнение.

Организация,
эксплуатирующая электрические сети,
должна информировать предприятия и
организации, находящиеся в районе
прохождения ВЛ, о требованиях указанных
правил.
9. Антикоррозионное покрытие
неоцинкованных металлических опор и
металлических деталей железобетонных
и деревянных опор, а также стальных
тросов и оттяжек опор должно
восстанавливаться по мере необходимости
по распоряжению технического руководителя
энергообъекта.

10.
Трасса ВЛ должна периодически расчищаться
от кустарников и деревьев и содержатся
в безопасном в пожарном отношении
состоянии; должна поддерживаться
установленная ширина просек и производиться
обрезка деревьев. Отдельные деревья,
растущие вне просеки и угрожающие
падением на провода или опоры ВЛ, должны
быть вырублены с последующим уведомлением
об этом организации, в ведении которой
находятся насаждения, и оформлением
лесорубочных билетов (ордеров).

11.
На участках ВЛ, подверженных интенсивному
загрязнению, должна применяться
специальная или усиленная изоляция и
при необходимости выполняться чистка
(обмывка) изоляции, замена загрязненных
изоляторов. В зонах интенсивных
загрязнений изоляции птицами и местах
их массовых гнездований должны
устанавливаться специальные устройства,
исключающие возможность перекрытий, а
также отпугивающие птиц и не угрожающие
их жизни.

12.
При эксплуатации ВЛ в пролетах пересечения
действующей линии с другими ВЛ и линиями
связи на каждом проводе или тросе
пересекающей ВЛ допускается не более
двух соединителей; количество соединений
проводов и тросов на пересекаемой ВЛ
не регламентируется.

13.
Организации, эксплуатирующие электрические
сети, должны содержать в исправном
состоянии:  сигнальные знаки на
берегах в местах пересечения ВЛ с
судоходной или сплавной рекой, озером,
водохранилищем, каналом, установленные
согласно «Уставу внутреннего водного
транспорта» по согласованию с
бассейновым управлением водного пути
(управлением каналов);

            устройства
светоограждения, установленные на
опорах ВЛ в соответствии с требованиями
«Правил маркировки и светоограждения
высотных препятствий»;

            
постоянные знаки,
установленные на опорах в соответствии
с проектом ВЛ и требованиями
нормативно-технических документов.

14.
Организация, эксплуатирующая электрические
сети, должна следить за исправностъю
дорожных знаков ограничения габаритов,
устанавливаемых на пересечениях ВЛ с
автомобильными дорогами; дорожных
знаков, устанавливаемых на пересечениях
ВЛ 330 кВ и выше с автомобильными дорогами
и запрещающих остановку транспорта в
охранных зонах этих ВЛ. По представлению
организаций, эксплуатирующих электрические
сети, в ведении которых находятся ВЛ,
установка и обслуживание указанных
знаков производятся организациями, в
ведении которых находятся автомобильные
дороги.

15.
При эксплуатации ВЛ должны быть
организованы их периодические и
внеочередные осмотры. График периодических
осмотров должен быть утвержден техническим
руководителем организации, эксплуатирующей
электрические сети.

Кроме
того, не реже 1 раза в год инженерно-техническим
персоналом должны производиться
выборочные осмотры отдельных ВЛ (или
их участков), а все ВЛ (участки), подлежащие
капитальному ремонту, должны быть
осмотрены полностью.

Верховые
осмотры с выборочной проверкой проводов
и тросов в зажимах и в дистанционных
распорках на ВЛ напряжением 35 кВ и выше
или их участках, имеющих срок службы 20
лет и более или проходящих в зонах
интенсивного загрязнения, а также по
открытой местности, должны производиться
не реже 1 раза в 6 лет; на остальных ВЛ 35
кВ и выше (участках) не реже 1 раза в 12
лет. На ВЛ 0,38-20 кВ верховые осмотры
должны производиться при необходимости.

16.
Внеочередные осмотры ВЛ или их участков
должны производиться:

            при
образовании на проводах и тросах
гололеда, при пляске проводов, во время
ледохода и разлива рек, при лесных и
степных пожарах, а также после стихийных
бедствий;

            после
автоматического отключения ВЛ релейной
защитой.

17.
На ВЛ должны выполняться следующие
проверки и измерения:

            проверка
состояния трассы ВЛ при проведении
осмотров и измерения габаритов от
проводов до поросли при необходимости;

проверка
загнивания деталей деревянных опор
через 3-6 лет после ввода ВЛ в эксплуатацию,
далее не реже 1 раза в 3 года, а также
перед подъемом на опору или сменой
деталей;
            проверка
визуально состояния изоляторов и
линейной арматуры при осмотрах, а также
проверка электрической прочности
подвесных тарельчатых фарфоровых
изоляторов первый раз на 1-2-м, второй
раз на 6-10-м годах после ввода ВЛ в
эксплуатацию и далее с периодичностью,
приведенной в «Типовой инструкции
по эксплуатации воздушных  
  линий электропередачи
напряжением 35-800 кВ» в зависимости от
уровня отбраковки и условий работы
изоляторов на ВЛ;

            проверка
состояния опор, проводов, тросов при
проведении осмотров;

            проверка
состояния болтовых соединений проводов
ВЛ напряжением 35 кВ и выше путем
электрических измерений не реже 1 раза
в 6 лет; болтовые соединения, находящиеся
в неудовлетворительном состоянии,
подвергаются вскрытию, а затем
ремонтируются или заменяются; проверка
и подтяжка бандажей, болтовых соединений
и гаек анкерных болтов не реже 1 раза в
6 лет;

            выборочная
проверка состояния фундаментов и
U-образных болтов на оттяжках со вскрытием
грунта не реже 1 раза в 6 лет;

            проверка
состояния железобетонных опор и приставок
не реже 1 раза в 6 лет;

            проверка
состояния антикоррозионного покрытия
металлических опор и траверс, металлических
подножников и анкеров оттяжек с выборочным
вскрытием грунта не реже 1 раза в 6 лет;

            проверка
тяжения в оттяжках опор не реже 1 раза
в 6 лет;

            измерения
сопротивления заземления опор, а также
повторных заземлений нулевого провода
в соответствии с п. 5.10.7 настоящих Правил;

            измерения
сопротивления петли фаза-нуль на ВЛ
напряжением до 1000 В при приемке в
эксплуатацию, в дальнейшем при подключении
новых потребителей и выполнении работ,
вызывающих изменение этого сопротивления;

            проверка
состояния опор, проводов, тросов,
расстояний от проводов до поверхности
земли и различных объектов, до пересекаемых
сооружений при осмотрах ВЛ.

18.
Неисправности, обнаруженные при осмотре
ВЛ и производстве проверок и измерений,
должны быть отмечены в эксплуатационной
документации и в зависимости от их
характера устранены в кратчайший срок
или при проведении технического
обслуживания, или капитального ремонта
ВЛ.

19.
Капитальный ремонт ВЛ должен выполняться
по решению технического руководителя
организации, эксплуатирующей электрические
сети, на ВЛ с железобетонными и
металлическими опорами не реже 1 раза
в 12 лет, на ВЛ с деревянными опорами не
реже 1 раза в 6 лет.

20.
Конструктивные изменения опор и других
элементов ВЛ, а также способа закрепления
опор в грунте должны выполняться только
при наличии технической документации
и с разрешения технического руководителя
организации, эксплуатирующей электрические
сети.

21.
Плановый ремонт, техническое перевооружение,
реконструкция и модернизация ВЛ,
проходящих по сельскохозяйственным
угодьям, должны производиться по
согласованию с землепользователями и,
как правило, в период, когда эти угодья
не заняты сельскохозяйственными
культурами или когда возможно обеспечение
сохранности этих культур.

Работы
по предотвращению нарушений в работе
ВЛ и .ликвидации последствий таких
нарушений могут производиться в любое
время года без согласования с
землепользователями, но с уведомлением
их о проводимых работах.

После
выполнения указанных работ организация,
эксплуатирующая электрические сети,
должна привести земельные угодья в
состояние, при- годное для их использования
по целевому назначению, а также возместить
землепользователям убытки, причиненные
при производстве работ.

22.
Организации, эксплуатирующие ВЛ с
совместной подвеской проводов, должны
производить плановый ремонт в согласованные
сроки. В аварийных случаях ремонтные
работы должны производиться с
предварительным уведомлением другой
стороны (владельца линии или проводов).

23.
На ВЛ напряжением выше 1000 В, подверженных
интенсивному гололедообразованию,
должна осуществляться плавка гололеда
электрическим током.

Организация,
эксплуатирующая электрические сети,
должна контролировать процесс
гололедообразования на ВЛ и обеспечивать
своевременное включение схем плавки
гололеда; ВЛ, на которых производится
плавка гололеда, должны быть, как правило,
оснащены устройствами автоматического
контроля и сигнализации гололедообразования
и процесса плавки, а также закорачивающими
коммутационными аппаратами.

24.
Для дистанционного определения мест
повреждения ВЛ напряжением 110 кВ и выше,
а также мест междуфазовых замыканий на
ВЛ 6-35 кВ должны быть установлены
специальные приборы. На ВЛ напряжением
6-35 кВ с отпайками должны быть установлены
указатели поврежденного участка.

Организации,
эксплуатирующие электрические сети,
должны быть оснащены переносными
приборами для определения мест замыкания
на землю ВЛ 6-35 кВ.

25.
В целях своевременной ликвидации
аварийных повреждений на ВЛ в организациях,
эксплуатирующих электрические сети (в
АО-энерго), должен храниться аварийный
запас материалов и деталей согласно
установленным нормам.

Габариты,
пересечения и сближения

1.
Расстояние по вертикали от проводов ВЛ
до поверхности земли в населенной и
ненаселенной местности до земли и
проезжей части улиц должно быть не менее
6 м. Оно может быть уменьшено в
труднодоступной местности до 3,5 м и в
недоступной (склоны гор, скалы, утесы)
— до 1 м.

При
пересечении непроезжей части улиц
ответвлениями от ВЛ к вводам в здания
расстояния от проводов до тротуаров
пешеходных дорожек допускается уменьшить
до 3,5 м.

Расстояние
от проводов и изолированных проводов
до поверхности земли на ответвлениях
к вводу должно быть не менее 2,5 м.

Расстояние
от неизолированных проводов до поверхности
земли на ответвлениях к вводам должно
быть не менее 2,75 м.

2.
Расстояние от проводов ВЛ в населенной
и ненаселенной местности при наибольшей
стреле провеса проводов до земли и
проезжей части улиц должно быть не менее
6 м. Расстояние от проводов до земли
может быть уменьшено в труднодоступной
местности до 3,5 м и в недоступной местности
(склоны гор, скалы, утесы) — до 1 м.

3.
Расстояние по горизонтали от проводов
при наибольшем их отклонении до элементов
зданий и сооружений должно быть не
менее:

1,0 м —
до балконов, террас и окон;

0,2 м —
до глухих стен зданий, сооружений.

Допускается
прохождение ВЛ с изолированными
проводами над крышами зданий и сооружениями
(кроме оговоренных в гл.7.3 и 7.4), при этом
расстояние от них до проводов по вертикали
должно быть не менее 2,5 м.

4.
Расстояние по горизонтали от проводов
ВЛ при наибольшем их отклонении до
зданий и сооружений должно быть не
менее:

1,5 м —
до балконов, террас и окон;

1,0 м —
до глухих стен.

Прохождение
ВЛ с неизолированными проводами над
зданиями и сооружениями не допускается.

На
опорах ВЛ на высоте 2,5 — 3,0 м должны быть
нанесены следующие
постоянные знаки:

порядковый
номер — на всех опорах;

номер
В Л или ее условное обозначение — на
концевых опорах, первых опорах ответвлений
от линии, на опорах в месте пересечения
линий
одного напряжения, на опорах, ограничивающих
пролет пересе­чения
с железными дорогами и автомобильными
дорогами I
—V
кате­горий,
а также на всех опорах участков трассы
с параллельно идущи­ми
линиями, если расстояние между их осями
— менее 200 м. На двухцепных
и многоцепных опорах ВЛ, кроме того,
должна быть обо­значена
соответствующая цепь;

расцветка
фаз — на ВЛ 35 кВ и выше на концевых
опорах, опорах, смежных
с транспозиционными, и на первых опорах
ответвлений от
ВЛ;

предупреждающие
плакаты — на всех опорах ВЛ в населенной
местности;

Читайте также:  Ремонт бытовой техники в барнауле на северо западной

плакаты,
на которых указаны расстояния от опоры
ВЛ до кабель­
ной
линии связи,— на опорах, установленных
на расстоянии менее по­
ловины
высоты опоры до кабелей связи.

В
соответствии с «Правилами маркировки
и светоогражде-
ния высотных препятствий»
на приаэродромных территориях и
воз­
душных
трассах в целях обеспечения безопасности
полетов самолетов
опоры
ВЛ, которые по своему расположению или
высоте предста­
вляют
аэродромные или линейные препятствия
для полетов самолет
тов,
должны иметь сигнальное освещение
(светоограждение) и днев­
ную
маркировку (окраску),


Для целей дневной маркировки опоры со
световым огражде­
нием
должны быть окрашены в два цвета —
красный (оранжевый)
и
белый — полосами шириной до 6 м в зависимости
от высоты опоры.
Число
полос должно быть не менее трех, причем
первую и последнюю
полосы
окрашивают в красный (оранжевый) цвет.

Для
определения мест повреждений на ВЛ НО
кВ и выше должны быть предусмотрены
специальные приборы, устанавливаемые
на
подстанциях. При прохождении этих ВЛ в
районах, где может быть гололед
с толщиной стенки 15 мм и более, рекомендуется
предусма­тривать
устройства, сигнализирующие о появлении
гололеда (см.

Соседние файлы в папке ВиЭ и монтаж

Правила безопасной эксплуатации транспортных средств
и грузоподъемных механизмов

3.4.1.
Устанавливать стреловые грузоподъемные механизмы и работать на них можно под
проводами только отключенных ВЛ. Место установки грузоподъемных машин и
механизмов, режим их работы, способ крепления лебедок, расположение блоков
должны быть указаны в ППР.

3.4.2.
Масса грузов, подлежащих подъему, должна быть определена до подъема. Нагрузка
на грузоподъемные механизмы и приспособления не должна превышать их
грузоподъемности.

3.4.3.
При перемещении по ОРУ и в охранной зоне ВЛ транспортных средств и механизмов
их выдвижные части должны находиться в транспортном положении, а люди только в
кабине. При их передвижении в зоне влияния электрического поля для снятия
наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к
шасси или кузову и касающуюся земли. Применяемые при работе лебедки и стальные
канаты должны быть заземлены.

3.4.4.
При проезде, установке и работе автомобилей и грузоподъемных машин расстояние от
подъемных и выдвижных частей до токоведущих частей, находящихся под
напряжением, должны быть не менее указанных в таблице.

3.4.5.
При работах в ОРУ и охранной зоне ВЛ автомобили и грузоподъемные машины на
пневмоколесном ходу необходимо заземлять.

Экранирующие устройства,
установленные на машинах, должны быть заземлены. При заземлении машин и
механизмов дополнительного заземления съемных экранирующих устройств не
требуется.

3.4.6.
При работе грузоподъемных машин и механизмов нельзя находиться под поднимаемым
грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости
(ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих
механизмов.

3.4.7.
При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь
между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии
такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды
о подъеме или спуске корзины или люльки.

3.4.8.
Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины
или люльки, закрепившись стропом предохранительного пояса.

Переход
из корзины или люльки на опору или оборудование и обратно допускается только с
разрешения производителя работ.

3.4.9.
Находиться на траверсах или на стойках под этими траверсами разрешается, если
траверса не используется для подъема груза, проводов или троса.

3.4.10.
При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника)
рабочая площадка вышки должна быть соединена с помощью специальной штанги для
переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2 с
проводом, а сама вышка заземлена. Провод при этом должен быть заземлен на
ближайшей опоре или в пролете.

После
соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом запрещается
входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки,
стоя на земле.

3.4.11.
Работать с помощью лебедки можно, если она надежно закреплена на рабочем месте,
тормоза и привод исправны, у привода есть ограждение, канат на барабане надежно
закреплен.

3.4.12.
Металлические части лебедок с электрическим приводом должны быть заземлены
всегда, а лебедки с ручным приводом — должны быть заземлены при работах на
воздушных линиях электропередачи. Заземление должно быть выполнено под болт, а
не приварено к раме лебедки.

3.4.13.
Ремонт и подтягивание ослабленных соединений не следует выполнять во время
работы лебедки. Управлять лебедкой с ручным управлением необходимо в рукавицах.

3.4.14.
Подъем грузов одновременно двумя лебедками должен выполняться под наблюдением
работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению
грузов, и при наличии проекта производства работ.

3.4.15.
При работе лебедками с ручным рычажным приводом запрещается:

находиться
в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;

применять
рычаг, имеющий длину более предусмотренной технической характеристикой лебедки;

пользоваться
рычажной лебедкой при проскальзывании каната, при изменении направления
движения рукоятки прямого хода, недостаточном протягивании каната за один ход,
а также при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма, срезке
предохранительных штифтов или фиксаторов;

переводить
рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.

3.4.16.
При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение
рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий, тяговый
механизм и канат все время должны находиться на одной прямой.

3.4.17.
При подъеме груза лебедками с электрическим приводом перемену хода лебедки с прямого
на обратный следует проводить с остановкой лебедки, а при подходе груза к
крайним положениям — с замедлением хода.

При
обнаружении дефектов в электроприводе (сильный нагрев электродвигателя, катушек
электромагнита, сопротивлений, подшипников, сильное искрение щеток
электродвигателя или появление дыма или запаха гари; ощущение действия тока при
соприкосновении с деталями лебедки) следует немедленно прекратить работу.

3.4.18.
При подъеме груза реечным домкратом собачка должна быть накинута на храповик.

3.4.19.
При подъеме грузов домкратами должны соблюдаться следующие требования:

под
домкрат должна быть подложена деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски
толщиной 40 — 50 мм) площадью большей, чем основание корпуса домкрата, в
зависимости от массы поднимаемого груза;

домкрат
должен устанавливаться строго в вертикальное положение по отношению к
поднимаемому грузу, а при перемещении его — без перекоса к опорной части груза;

головку
(лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого оборудования во
избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) и грузом упругую
прокладку;

головка
(лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью во избежание
соскальзывания груза во время подъема;

все вращающиеся
части привода домкрата должны свободно (без заеданий) поворачиваться от руки;

во
время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;

по
мере подъема под груз должны устанавливаться прокладки, а при его опускании —
постепенно выниматься.

3.4.20.
При удержании груза в поднятом состоянии гидравлическими домкратами, для
предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по
какой-либо причине, под головку поршня между цилиндром и грузом следует
подкладывать специальные стальные подкладки в виде полуколец. При длительном
удержании следует опереть груз на полукольца и снять давление.

3.4.21.Освобождение
домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после
надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые
опоры (шпальная клеть).

3.4.22.
Работать с домкратом следует не применяя удлинителей (труб), для рукояток
домкрата, не снимая руки с рукоятки домкратов до опускания груза на подкладки и
не оставляя груз на домкрате во время перерыва в работе, а также не приваривая
к лапам домкратов трубы или уголки.

3.4.23.
При подвешивании верхних неподвижных блоков, полиспастов необходимо избегать
бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку, не допускать
перекоса роликов верхнего блока по отношению к канату.

3.4.24.
При сборке полиспастов и подъеме грузов необходимо следить за соблюдением
параллельности подвижной и неподвижной обоймы, не допуская косого положения
блоков относительно друг друга, во избежание соскальзывания каната с блока.

3.4.25.
Тяговый сбегавший конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не
вывертывал блока и не вызывал его перекоса.

3.4.26.
Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей
запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать их необходимо
так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания
на блок полиспаста, что также может вызвать его соскальзывание с блока и
возникновение горизонтальных усилий, действующих на верхний блок полиспаста.

3.4.27.
Во время работы с канатом необходимо следить за тем, чтобы он не касался других
канатов, не перетирался об острые края груза, частей оборудования или о стены
зданий. Для защиты от перетирания следует пользоваться прокладками.

Нельзя
допускать чрезмерного одностороннего или двустороннего перегиба каната, в том
числе на блоках и барабанах малого диаметра, а также крепления каната
непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей, а также пересечение и
соприкосновение канатов с электрокабелями и электропроводами. Подлежат изъятию
из употребления канаты, имеющие переломы, узлы, обрыв проволок и износ более
допустимого.

Не
допускается сращивание (счаливание) грузовых канатов. Можно счаливать другие
канаты, но только на участке, где исключается возможность набегания каната на
блок или барабан.

3.4.28.
Перед рубкой каната его концы в двух местах должны перевязываться мягкой
отожженной стальной проволокой во избежание раскручивания. Расстояние между
перевязками должно быть 4 — 5 диаметров каната, а длина обмотки — не менее пяти
диаметров каната. Концы этой проволоки должны быть тщательно скручены и загнуты
между прядями каната.

3.4.29.
Стропы следует крепить за специальные рамы или за массивные и надежные части
поднимаемого груза, все ветви должны быть равномерно натянутыми. При стройке
грузов ветви стропов должны быть предохранены от соскальзывания.

Места
стропки ни поднимаемых грузах необходимо наметить заранее. При отсутствии
данных о положении центра тяжести груза он должен быть установлен путем
пробного подвешивания. Стропку длинномерных грузов, поднимаемых в
горизонтальном положении, следует производить в двух местах.

3.4.30.
Петли стропа следует надевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по
центру стропки. При подъеме и перемещении грузов канаты грузового полиспаста
подъемных механизмов должны быть направлены вертикально.

При
подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом,
чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.

Не
использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует укрепить
так, чтобы при перемещении груза эти концы не задевали за встречающиеся на пути
предметы.

3.4.31.
При работе со стальными канатами и стропами необходимо пользоваться рукавицами.

3.4.32.
При работе в условиях повышенной или переменной влажности следует применять
канаты из синтетических волокон или пропитанные канаты из растительных волокон.
Для оттяжек и контроттяжек следует применять канаты из растительных или
синтетических волокон. Применяемые оттяжки с крюками должны быть снабжены
предохранительными замками.

3.4.33.
Подавать детали на конструкции или оборудование следует с помощью бесконечного
каната, веревки или шнура. В качестве бесконечного каната следует использовать
канат из неметаллических материалов. Стоящий внизу работник должен удерживать
канат для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям.

3.4.34.
Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные
тяговые канаты сначала должны быть закреплены на тяговом механизме и для
выравнивания потенциала заземлены на тот же заземлитель, что и провод. Только
после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять тяговый канат
разрешается также после обеспечения на разрезаемых участках равенства
потенциала.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *