Техника безопасности при ремонте бурового оборудования

Слайд 2Основными условиями безопасной работы по ремонту оборудования являются правильная

организация рабочего места.

Применение исправных приспособлений и инструмента.

Строгое соблюдение производственной дисциплины

и правил техники безопасности

Слайд 11Перед началом опробования и обкатки отремонтированных машин необходимо проверить

трансмиссии привода, наличие и крепление ограждений и кожухов, а также смазать подшипники.После этого следует удалить людей из опасной зоны и произвести пробный пуск машины, а затем после устранения всех неисправностей, выявленных при пробном пуске, приступить к обкатке машины.

Общие положения

4.1.1. Работы по капитальному ремонту
скважин (исправление повреждений в
эксплуатационной колонне, ликвидации
аварий с внутрискважинным оборудованием
и лифтовыми колоннами, изоляция
водопритоков, дополнительная перфорация,
переход на другой горизонт, забуривание
новых ответвлений (стволов) в том числе
с горизонтальным проложением и т.п.)
должны проводиться специализированной
бригадой по планам, утвержденным
техническим руководителем организации
и согласованным с заказчиком.

Реконструкция скважин, связанная с
необходимостью проводки нового ствола
с последующим изменением конструкции
скважины и ее назначения (доразведка
месторождения, извлечение запасов из
экранированных ловушек и т.п.), должна
производиться по проектной документации,
разработанной, согласованной и
утвержденной в установленном порядке.

4.1.2. Забуривание новых (боковых) стволов
в обсаженных скважинах производится в
следующих случаях:

ликвидация сложных аварий (смятие
эксплуатационной колонны, заклинивание
инструмента, незапланированное
цементирование колонны бурильных или
лифтовых труб и т.п.), возникших в процессе
эксплуатации скважины или при проведении
ремонтных работ;

вскрытие дополнительных продуктивных
мощностей путем проводки ответвлений
(в том числе горизонтальных) из ствола
низкопродуктивных эксплуатационных
скважин;

восстановление бездействующего фонда
скважин, в том числе ранее ликвидированных
по техническим или иным причинам (при
достаточной сохранности крепи скважины
и экономической целесообразности), с
целью вскрытия новым стволом участков
с неизвлеченными запасами углеводородного
сырья (целики, экранированные зоны и
т.п.).

4.1.3. Передача скважин для ремонта или
реконструкции специализированным
подразделениям (бригадам) и приемка
скважин после завершения работ
производятся в порядке, установленном
в данной организации.

4.1.4. Мачты смонтированных агрегатов для
ремонта скважин (вышки мобильных буровых
установок) должны находиться от воздушных
линий электропередачи на расстоянии
не менее высоты вышки плюс охранная
зона линии электропередач. Охранные
зоны определяются двумя параллельными
вертикальными плоскостями, отстоящими
от крайних проводов линии на расстоянии:

4.1.5. Транспортировка оборудования на
скважину и строительно-монтажные работы
могут быть начаты при выполнении
следующих условий:

наличие планов работ (проектов),
утвержденных в установленном порядке;

проверки готовности трассы передвижения
агрегатов (установок) и наличии
согласования с соответствующими
организациями условий пересечения
линий электропередач, железнодорожных
магистралей, магистральных трубопроводов
и т.п.;

заключении договоров на производство
работ с подрядчиками (субподрядчиками).

4.1.6. На всех этапах работ, связанных с
ремонтом скважин, бурением новых стволов,
должны быть обеспечены наличие и
функционирование необходимых приборов
и систем контроля, предусмотренных
планами работ, инструкциями по эксплуатации
оборудования, настоящими Правилами.

4.1.7. Освоение и пуск в работу отремонтированной
(реконструированной) скважины производится
в порядке, установленном подразделом
2.9 настоящих Правил.

Оборудование,
применяемое при бурении скважин, должно
быть смонтировано на прочных фундаментах
(основаниях) и опробовано в соответствии
с инструкцией завода-изготовителя по
монтажу и эксплуатации.

1.2.2.
После окончания монтажа буровой установки
все оборудование должно быть опробовано
без нагрузки под руководством работников
служб главного механика и главного
энергетика.

1.2.3.
В процессе эксплуатации буровую вышку
и оборудование должны осматривать
механик и буровой мастер не реже одного
раза в два месяца с записью результатов
осмотра в журнал проверки технического
состояния оборудования.

1.2.4.
В случаях, перечисленных ниже, кроме
механика и бурового мастера в осмотре
принимает участие представитель
вышкомонтажной конторы:


перед спуском обсадной колонны;


перед началом и после окончания ловильных
работ и других аварийных работ, связанных
с нагрузкой на вышку;


после открытых фонтанов и выбросов;


до начала и после окончания передвижения
вышки;


после сильного ветра со скоростью 15 м/с
и выше.

1.2.5.
По результатам проверки технического
состояния вышки составляется акт и
подписывается работниками, производившими
осмотр.

1.2.6.
Поврежденные детали вышки должны быть
восстановлены или заменены до возобновления
работ.

Основные
виды произведенных ремонтных работ
должны быть записаны в технических
паспортах вышки и оборудования.

1.2.7.
Периодичность осмотров или испытаний
буровых вышек определяется инструкциями
заводов-изготовителей, согласованными
с Госгортехнадзором России.

1.2.8.
Во всех случаях эксплуатации вышки
свыше семи лет она должна ежегодно
осматриваться комиссией с участием
главных специалистов с составлением
акта о ее техническом состоянии и
заключении о пригодности вышки к
дальнейшей эксплуатации.

1.2.9.
Кронблоки, рамы кронблоков и подкронблочные
балки вышек и мачт должны осматриваться
с проверкой всех узлов крепления не
реже одного раза в два месяца.

1.2.10.
На законченной монтажом буровой установке
бурение скважины может быть начато
после приемки ее комиссией, назначенной
приказом по предприятию.

Предприятие
обязано представить приемочной комиссии
для ознакомления геолого-технический
наряд, основную техническую документацию
на буровое оборудование, акты об его
испытаниях, документацию на
электрооборудование и заземляющие
устройства.

1.2.11.
Комиссия составляет «Акт о вводе в
эксплуатацию буровой установки».

1.2.12.
Пусковая документация должна храниться
на буровой установке.

1.2.13.
Подача напряжения на буровые установки
для производства буровых работ разрешается
после окончания всех строительно-монтажных
и электроналадочных работ.

1.2.14.
Напряжение должно быть подано в светлое
время суток.

1.2.15.
Каждая буровая установка должна быть
обеспечена переносным светильником
напряжением не выше 12 В и аварийным
освещением от автономного источника
питания.

1.2.16.
На буровой вышке должны устанавливаться
светильники во взрывозащищенном
исполнении при бурении газовых скважин
и нефтяных скважин с давлением вскрываемого
пласта выше гидростатического.

1.2.17.
Электрическое освещение буровой
установки должно быть выполнено в
соответствии с существующими нормами.

1.2.18.
До начала монтажа буровая установка
должна быть обеспечена радио или
телефонной связью.

1.2.19.
Буровая установка должна быть
укомплектована щитом с приборами
контроля за работой механизмов и
выполнением технологических процессов.
Приборы должны быть хорошо видны с поста
бурильщика и защищены от вибрации.

1.2.20.
Производство каких-либо работ, связанных
с перемещением талевой системы, без
исправного ограничителя подъема талевого
блока под кронблок (противозатаскивателя)
запрещается.

1.2.21.
Шланг для нагнетания промывочной
жидкости должен быть обмотан страховочным
стальным мягким канатом диаметром 12 мм
с петлями через каждые 1,0 — 1,5 м по всей
длине шланга. Один конец шланга следует
крепить к вертлюгу с охватом его
неподвижной части, а другой — к ноге
вышки (мачты) с предварительным охватом
— витком вокруг верхнего конца стояка.
Запрещается применять канаты с нарушением
целостности и прочности.

1.2.22.
Вращение ротора должно осуществляться:


при снятых пневматических клиньевых
захватах ротора (ПКР);


при соединенных между собой малых
вкладышей болтом соответствующего
размера, указанного в конструкторской
документации;


после снятия с ротора порожнего элеватора
и других приспособлений и устройств.

Для
подъема порожнего элеватора со стола
ротора должны быть использованы стальные
канатные стропы. Подъем элеватора должен
осуществляться якорем.

1.2.23.
Установка вкладышей ведущей трубы в
ротор должна осуществляться при помощи
специальных приспособлений.

1.2.24.
В процессе бурения скважины с крюка
должны быть сняты штропа.

1.2.25.
После установки на скважине
противовыбросового оборудования
плашечные превенторы должны периодически
проверяться на закрытие и открытие.
Периодичность проверки устанавливается
буровым предприятием. При бурении
скважины со вскрытым продуктивным
горизонтом над и под ведущей трубой
должны быть установлены шаровые краны.

1.2.26.
До начала и в процессе бурения
систематически должны осуществляться
проверка блокировки включения ротора
при поднятых клиньях клинового захвата
бурильных труб, ограничителя подъема
талевого блока и устройств по предотвращению
перегрузки насосов, по отключению
компрессоров, а также всех других
предохранительных устройств, средств
защиты и контроля.

1.2.27.
Во время работы механизмов запрещается:


производить ремонт или крепление
каких-либо частей;


чистить и смазывать движущиеся части
вручную или с помощью приспособлений,
не предназначенных для этих целей;


снимать ограждение или отдельные части
и проникать за ограждения;


тормозить движущиеся части не
предназначенными для этого приспособлениями
или предметами;


направлять, надевать, сбрасывать,
натягивать или ослаблять ременные или
цепные передачи.

1.2.28.
После остановки оборудования для смазки,
осмотра, регулировки и крепления деталей,
на отключающем устройстве необходимо
вывесить предупредительный плакат «Не
включать — работают люди!». При этом
должны быть приняты меры против
самопроизвольного их включения, а в
пневмосистеме давление необходимо
снизить до атмосферного.

1.2.29.
На грузоподъемных машинах и механизмах,
паровых котлах, сосудах, работающих под
давлением, должны быть обозначены их
предельная грузоподъемность, давление,
температура и сроки следующего
технического освидетельствования.

1.2.30.
Для взрывопожароопасных технологических
систем, оборудование и трубопроводы
которых в процессе эксплуатации могут
подвергаться вибрации, необходимо
предусматривать меры по ее исключению.
Кроме того должны предусматриваться
автоматические системы противоаварийной
защиты, предупреждающие образование
взрывоопасной среды и другие аварийные
ситуации при отклонении от предусмотренных
регламентом предельно допустимых
параметров во всех режимах работы и
обеспечивающие безопасную остановку
или перевод процесса в безопасное
состояние.

1.2.31.
При пуске в работу или остановке
оборудования (аппаратов, участков
трубопроводов и т.п.) должны предусматриваться
меры по предотвращению образования в
технологической системе взрывоопасных
смесей (продувка инертным газом, контроль
за эффективностью продувки и т.д.).

1.2.32.
Трубопроводы взрывопожароопасных
технологических систем не должны иметь
фланцевых или других разъемных соединений,
кроме мест установки арматуры или
подсоединения аппаратов.

Во
взрывопожароопасных технологических
системах применять гибкие шланги
запрещается.

1.2.33.
Насосы, применяемые для нагнетания
легковоспламеняющихся и горючих
жидкостей, должны оснащаться:


блокировками, исключающими пуск или
прекращающими его работу при отсутствии
в корпусе насоса перемещаемой жидкости
или отклонениях уровней жидкостей в
приемной и расходной емкостях от
предельно допустимых значений;


средствами предупредительной сигнализации
о нарушении параметров работы, влияющих
на безопасность.

1.2.34.
Пуск в эксплуатацию вновь смонтированного
или модернизированного оборудования
осуществляется комиссией предприятия
после проверки соответствия его проекту
и требованиям правил технической
эксплуатации.

Пуск
в эксплуатацию оборудования после
капитального ремонта (без модернизации
и изменения размещения) осуществляется
руководством цеха с участием соответствующих
специалистов.

1.2.35.
Работать следует только в исправной
спецодежде.

ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРОЕКТНОЕ КОНСТРУКТОРСКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ БЮРО НЕФТЯНОГО И ГАЗОВОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ»
ООО «СПКТБ НЕФТЕГАЗМАШ»

Профсоюз работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства Российской Федерации

Председатель профсоюза Л.А.Миронов

Постановление N 14-01/75 от 5 августа 2008 г.

Директор ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» М.П.Семашко

Зам. директора ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» — ГКП Кривцов B.C.

1 Общие требования безопасности

1.1 Настоящей инструкцией предусматривается выполнение безопасных приемов работ при обслуживании и ремонте оборудования буровой установки, работающей на высоте.

1.2 По функциональному назначению буровой установки к такому оборудованию относятся: металлоконструкция вышки; механизмы; приводы электро-, гидро- и пневмооборудования; вертлюги; элеваторы, штропы, крюкоблоки, талевые системы, кронблоки, канаты, приборы и устройства безопасности, кабины машиниста и других узлов подъемника.

Читайте также:  Проведение диагностики и ремонта различных видов радиоэлектронной техники

1.3 Выполнять работы по обслуживанию и ремонту названного оборудования имеет право бригада вышкомонтажников, знающих безопасные приемы труда согласно инструкции:

1.4 К работам на высоте относятся работы, при выполнении которых работающий находится на высоте выше 1,3 м от поверхности грунта или перекрытия. Верхолазными считаются все работы, которые выполняются на высоте более пяти метров от поверхности грунта, пола буровой, перекрытия или рабочего настила, лесов, подмостей, при которых основным средством предохранения от падения с высоты служит предохранительный пояс.

1.5 Работы на высоте более 0,75 метров от поверхности грунта пола буровой, перекрытия или рабочего настила, лесов, подмостей относятся к работам, выполняемым на высоте, при которых должны быть приняты меры, предотвращающие падение работающих. Эти работы должны выполняться на площадках, имеющих ограждения (перила) по установленным нормам. Переходы, лестницы и площадки на высоте более 0,75 метров от поверхности грунта, настила или пола буровой также должны быть обустроены ограждениями (перилами) по установленным нормам.

1.6 Допускаются работы без ограждений (перил) на высоте двух метров и более от поверхности грунта, пола буровой или настила при условии использования предохранительного пояса, а на высоте от 0,75 до 2 метров от поверхности грунта, пола буровой или настила при условии применения короткой приставной лестницы (до 3 метров) и подстраховки работающего на высоте работника другим работником, стоящим внизу.

1.7 В процессе обслуживания оборудования необходимо производить визуальный осмотр металлических конструкций и нагруженных узлов и их соединений. Полученные данные сравниваются с допустимыми (предельными) значениями и в случае превышения вносятся в Ведомость дефектов.

1.8 Оценка технического состояния всех механизмов, оборудования, приборов и устройств безопасности вышки осуществляется путем их внешнего осмотра, проведения проверки работы на холостом ходу и диагностирования средствами неразрушающего контроля.

1.9 Техническое обслуживание проводится не реже чем через 3 года.

1.10 Освещенность рабочего места должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил согласно приложению N 6 (книга 1).

2 Требования безопасности перед началом работы

2.1 Перед началом работ на высоте необходимо:

  • проверить наличие и состояние инструмента, предназначенного для выполнения работ;
  • убедиться в надежности и проведенном испытании предохранительного пояса;
  • надеть предохранительный пояс при отсутствии необходимых ограждений на месте работ;
  • надежно закрепить ящик с инструментом к элементам буровой вышки, чтобы исключить его падение;
  • привязать инструмент к элементам буровой вышки или применить наручные петли;
  • проверить состояние приставных лестниц и стремянок, страхующих и удерживающих веревки и канаты.

2.2 В случае отсутствия необходимого инструмента, ключей и приспособлений, ненадежности или неисправности предохранительного пояса, приставных лестниц и стремянок, приступать к работе запрещается.

2.3 При подъеме на буровую вышку необходимо убедиться в исправности маршевых лестниц, перил и площадок и только после этого подниматься наверх.

2.4 В зимнее время маршевые лестницы и площадки должны быть очищены от снега и льда.

3 Требования безопасности во время работы

3.1 При работе на высоте не допускается:

  • одновременно выполнять не связанные между собой работы на разных ярусах (высотах) вышки;
  • пользоваться подкладками под зев ключа;
  • подбрасывать какие-либо предметы работающему наверху. Для этих целей используется веревка, к которой привязываются нужные предметы перед подъемом;
  • наращивать ключ трубкой, бить молотком по ключу и отворачивать гайки зубилом;
  • работать неподалеку от токоведущих частей, находящихся под напряжением, без наряда-допуска;
  • проводить наладки около вращающихся трансмиссий и над действующими механизмами;
  • сбрасывать вниз какие-либо предметы;
  • оставлять на месте проведения работы (по окончании) инструмент или какие-либо незакрепленные предметы.

3.2 Подниматься на опору допускается только после тщательной проверки ее состояния и при полной уверенности в ее прочности. Перед подъемом верхолаза на опору (столб) предохранительный пояс должен быть предварительно застегнут с закреплением на нем (поясе) страхующей веревки с охватом столба. Не следует находиться у опоры, на которой проводятся работы.

3.3 Раздвижные лестницы-стремянки должны быть надежно застрахованы с помощью приспособлений от самопроизвольного раздвижения.

3.4 Смену ламп светильника допускается проводить только при условии снятия с них напряжения. Обслуживание осветительных устройств должны производить не менее чем два работника, имеющие квалификационные группы по электробезопасности.

4 Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 При возникновении аварийной ситуации рабочий, выполняющий верхолазные работы, должен немедленно спуститься вниз и действовать по указанию руководителя работ в соответствии с планом работ и мероприятий, а также инструкциями по предотвращению и ликвидации аварий и нефтегазоводопроявлений, утвержденными руководством предприятия с учетом геологического разреза скважины и опыта ведения буровых работ на данной площади.

4.2 В случае возникновения пожара необходимо:

  • прекратить все технологические операции;
  • сообщить о пожаре;
  • отключить электроэнергию;
  • принять меры к удалению людей из опасной зоны;
  • умело и быстро выполнить обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий;
  • изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
  • горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
  • принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества.

В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов.

4.3 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждение здравоохранения.

По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.

5 Требования безопасности по окончании работы

5.1 Отключить электропитание инструмента, подачу сжатого воздуха к пневмоинструменту.

5.2 Привести в порядок рабочее место. Приспособления, инструмент убрать и уложить в отведенное для них место.

5.3 Ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены.

5.4 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).

5.5 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.

5.6 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения «скользкости». Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

Литература

ПБ 08-624-03 «Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности»

ПБ 03-512-02* «Общие правила промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов»

* Вероятно ошибка оригинала. Следует читать: ПБ 03-517-02. — Примечание изготовителя базы данных.

РД 08-195-98 «Инструкция по техническому диагностированию состояния передвижных установок для ремонта скважин»

ГОСТ 12.1.001-83* ССБТ «Ультразвук. Общие требования безопасности».

* На территории Российской Федерации документ не действует. Действует ГОСТ 12.1.001-89. — Примечание изготовителя базы данных.

Основные
правила техники безопасности при
проведении буровых работ

1. Буровые
работы должны
выполняться в соответствии с утвержденными
в установленном порядке проектами и в
полном соответствии с Едиными правилами
безопасности при геологоразведочных
работах.

2.
Пуск в эксплуатацию буровых установок
(вновь построенных, разборных после
переезда на новую точку, передвижных
после ремонта) должен производиться
после приемки их комиссией, назначаемой
руководителями экспедиции или партии,
с составлением акта на готовность
малогабаритной буровой установке к
забурке в соответствии с требованиями
указанных выше Единых правил. В состав
комиссии при приемке бурильной установки
для бурения скважины глубиной более
1200 м должен входить представитель
местного органа Госгортехнадзора.

3.
Все рабочие, вновь принимаемые на буровые
работы или переводимые с другой работы,
должны пройти медицинский осмотр с
учетом профиля и условий их работы.
Принимать на работу лиц, состояние
здоровья которых не соответствует
условиям работы, запрещается.

4.
Управление буровыми станками, а также
обслуживание двигателей буровых
установок, передвижных электростанций,
насосов и другого бурового оборудования и бурового
инструмента должно
производиться лицами, имеющими на это
право, подтвержденное соответствующим
документом (удостоверением).

Передавать
управление и обслуживание механизмов
и оборудования лицам, не имеющим на то
прав, а также оставлять работающие
механизмы (буровые станки, электростанции
и др.), требующие присутствия людей, без
присмотра запрещается.

5.
Все рабочие, как вновь принимаемые, так
и переводимые на другую работу, допускаются
к выполнению работ только после
прохождения обучения и сдачи экзаменов
по технике безопасности применительно
к профилю их работы, а направляемые на
подземные работы, кроме того должны
быть обучены пользованию самоспасателями.

При
внедрении новых технологических
процессов и методов труда, при использовании
новых видов оборудования, инструментов
и механизмов, а также при внедрении
новых правил и инструкций по технике
безопасности рабочие должны пройти
дополнительный инструктаж по технике
безопасности.

Повторный
инструктаж всех рабочих по технике
безопасности должен проводиться не
реже одного раза в полугодие.

Проведение
обучения и повторного инструктажа
должно быть зарегистрировано в Книге
регистрации обучения и инструктирования
рабочих по технике безопасности, которая
должна храниться у инженера рабочих по
технике безопасности или у руководителя
работ (начальника отряда, участка и
т.д.),

6.
Продолжительность предварительного
обучения рабочих по технике безопасности
устанавливается главным инженером
экспедиции, партии в зависимости от
характера выполняемой работы.

После
прохождения обучения каждый рабочий
направляется на свое рабочее место, где
он работает под руководством
квалифицированного рабочего на правах
ученика в течение срока, предусмотренного
утвержденной программой производственного
обучения.

В
течение этого срока рабочий, вновь
поступивший или переведенный с другой
работы, должен практически усвоить
Правила безопасного ведения работ,
сдать экзамен по специальности и получить
соответствующее удостоверение на право
ведения работ.

Экзаменационная
комиссия для приема испытаний назначается
начальником экспедиции, партии.

7.
Каждый рабочий должен выполнять работу,
по которой он прошел обучение. Выполнение
других работ без соответствующего
обучения и инструктажа по технике
безопасности запрещается.

8.
Перед началом работы машинист буровой
установки на гусеничном ходу обязан
тщательно проверить исправность бурового
станка, бурового насоса НБ,
двигателя, всех предохранительных
устройств и бурового инструмента.

9.
Запрещается: начинать работу при любой
неисправности до ее устранения; пускать
буровой станок без установленных и
закрепленных ограждений (ограждения
шпинделя, муфты и др. вращающихся частей);
пускать двигатель с включенным фрикционом
станка; пускать станок, оставляя рукоятку
ручного подъема на валу лебедки; браться
руками за канат во время работы лебедки;
пускать буровой насос НБ-32 без ограждения
приводного ремня; надевать и снимать
приводной ремень на ходу; оставлять
работающий малогабаритный буровой
станок без присмотра.

10.
Машинист буровой установки, сдающий
смену, обязан поставить в известность
принимающего о всех замеченных
неисправностях и неполадках, которые
опасны при продолжении работы. Все
замечания буровой мастер должен записать
в журнал сдачи-приемки смены.

Читайте также:  Ремонт электроники и бытовой техники вологда

11.
В случае обнаружения опасности для
работающих или неисправности бурового
оборудования, буровой мастер и его
помощник обязаны немедленно принять
меры к их устранению; при невозможности
устранения опасности следует прекратить
работы, выйти в безопасное место и
поставить в известность лиц технического
надзора (старшего мастера, прораба
буровых работ, начальника отряда).

Об
устранении опасности или о прекращении
работ буровой мастер должен сделать
соответствующую запись в журнале
сдачи-приемки смены.

12.
На каждой буровой установке должен быть
Журнал замечаний по технике безопасности.

Руководитель
работ (прораб, буровой мастер, начальник
отряда) обязан периодически, но не реже
одного раза в декаду, проверять состояние
техники безопасности на рабочих местах
и результаты проверки заносить в Журнал
замечаний по технике безопасности.

13.
Все рабочие и лица технического персонала
в соответствии с утвержденными нормами
должны быть снабжены и обязаны пользоваться
спецодеждой и индивидуальными средствами
защиты: предохранительными поясами,
касками, перчатками, защитными очками,
рукавицами, диэлектрическими перчатками,
соответственно профессии и условиям
работы.

14.
В случае привода бурового станка или
насоса от электродвигателя все
металлические части буровой установки,
которые могут оказаться под напряжением,
должны быть заземлены. Все заземляющие
устройства должны отвечать требованиям
подраздела «Электротехническое
хозяйство» настоящего раздела. У
распределительных щитов и пусковой
аппаратуры должны находиться исправные
защитные средства (диэлектрические
резиновые коврики, перчатки).

15.
При проведении работ вблизи объектов,
представляющих угрозу для жизни и
здоровья работающих (газо и нефтепроводы,
линии электропередач), должны быть
приняты соответствующие меры
предосторожности.

16.
Ручной инструмент (кувалды, молотки,
ключи, ломы и т.д.) необходимо содержать
в полной исправности. Инструменты,
имеющие рукоятки, должны быть прочно
на них укреплены. Работа неисправным
инструментом запрещается.

17.
Ручной инструмент, применяемый на высоте
более 2 м при ремонте кронблока или
элементов вышки (мачты), требуется
переносить в сумках и во время работы
привязываться во избежание падения.

18.
Удлинение рукояток штанговых ключей
может быть произведено путем плотного
надевания на них бесшовных патрубков
без каких либо повреждений. Длина
сопряжения рукоятки с патрубком должна
обеспечивать надежное соединение и
безопасную работу. Общая длина плеча
не должна превышать 2 м.

19.
Работа на высоте более 2 м должна
производиться на площадках (мостиках),
имеющих перила и лестницы, а на высоте
более 3 м рабочие должны применять
предохранительные пояса. Запрещается
работа на высоте (вышка и т.д.) во время
грозы, ливня, гололедицы, сильного
снегопада и при ветре 5 баллов и более
на открытых местах.

20.
При работе на высоте запрещается
перебрасывать от одного рабочего к
другому буровой
вспомогательныйинструмент,
материалы и пр.

По
окончании работы на высоте необходимо
убрать инструменты, детали, остатки
материалов и т.п.

21.
Помещения буровых стационарных и
передвижных установок, электростанции
и буровые насосные НБ-4должны
быть обеспечены противопожарным
инвентарем в соответствии с Инструкцией
по соблюдению мер пожарной безопасности
при производстве геологоразведочных
работ.

22.
На рабочих местах должны быть вывешены
соответствующие инструкции, плакаты,
предупредительные надписи и знаки по
технике безопасности.

23.
На каждом производственном объекте
буровой вышки необходимо иметь аптечку
для оказания первой помощи (йод, бинт,
вату и т.д.) с наставлениями по оказанию
первой медицинской помощи.

24.
Вход в производственные помещения
(буровые установки, передвижные
электростанции, насосные и др.) посторонним
лицам запрещается.

25.
Запрещается допускать к работе лиц в
нетрезвом состоянии.

26.
Несчастные случаи, связанные с
производством, должны расследоваться
и учитываться в соответствии с Положением
о расследовании и учете несчастных
случаев, связанных с производством и
действующими инструкциями о порядке
этого Положения.

27.
Перед началом буровых работ в районах
вечной мерзлоты руководитель работ
обязан ознакомить всех работающих с
условиями местности, где должно
производиться бурение.

28. Монтаж,
демонтаж и перемещение буровых и
погружных установок для бурения скважин
под сваи в вечномерзлых грунтах следует
выполнять в соответствии с технологическими
картами под непосредственным руководством
лиц, ответственных за безопасное
выполнение указанных работ.

Монтаж,
демонтаж, перемещение и работа буровых
и погружных установок при ветре 12 м/с и
более, при грозе и температуре воздуха
-40 °С (для механизма обычного исполнения)
не допускаются.

29. При монтаже
(демонтаже) бурового станка грузоподъемность
используемых подъемных средств должна
соответствовать массе поднимаемых
узлов, а монтажные работы вестись
согласно инструкции (паспорту)
завода-изготовителя и под руководством
ответственного лица (механика, мастера,
прораба).

30. Машинисты буровых
станков, управление которыми связано
с оперативным включением и отключением
электроустановок напряжением до 1000 В,
должны иметь квалификационную группу
по электробезопасности не ниже III
группы.

31. До начала работы машинист
бурового станка должен удостовериться
в безопасном состоянии рабочего места,
проверить исправность защитных и
предохранительных устройств, инструмента,
механизмов и приспособлений, требующихся
для работы.

32. Все монтажные работы
необходимо проводить в дневное время,
а если их необходимо выполнять ночью,
рабочая площадка освещается прожекторами
или другими источниками света.

Освещенность
должна быть равномерной, без слепящего
действия осветительных приборов на
работающих.

Освещенность рабочих
мест машинистов буровых станков должна
быть не менее 50 лк, освещенность пути
передвижения станка — не менее 10 лк (на
расстоянии до 5 м от станка).

33. При
бурении скважин под сваи буровой станок
должен быть установлен на выносные
опоры.

34. При подъеме конструкции
мачты бурового станка, собранной в
горизонтальном положении, должны быть
прекращены все другие работы в радиусе,
равном длине конструкции плюс 5 м.

35.
При работе бурового станка в ночное
время площадка должна иметь освещенность
50 лк, а источник света — прикреплен к
мачте бурового станка.

36. Поднимать
мачту во время бурения скважины
запрещается. Опускать и поднимать мачты
бурового станка можно тогда, когда под
ней нет людей.

37. При зажигании
горелки бурового станка сначала должен
быть подан сжатый воздух, а потом бензин,
который не должен подтекать под буровой
станок (для избежания этого мачта должна
быть установлена строго в вертикальное
положение).

38. Персонал, зажигающий
горелки, должен находиться с наветренной
стороны станка и быть в защитных
очках.

39. Перед каждым запуском
горелки машинист бурового станка должен
подавать звуковой сигнал, предупреждающий
находящихся вблизи людей о начале работы
станка.

40. Запрещается выполнять
буровые работы при неисправности
воздушных и бензиновых шлангов.

41.
Запрещается хранить горюче-смазочные
материалы на расстоянии ближе 15 м от
места производства работ.

42. После
окончания бурения подача бензина
прекращается, а скважина проветривается
в течение 3 мин.

43. При осмотре скважины
после бурения можно пользоваться только
светильниками во взрывобезопасном
футляре. Запрещается бросать в пробуренную
скважину горящие предметы.

44.
Запрещается перемещать буровой станок
от одной скважины к другой по местности
с продольным уклоном более 5° и поперечным
более 10°.

45. Каждый работающий на
буровом станке должен обеспечиваться
защитными средствами (диэлектрические
перчатки, боты, резиновые коврики) для
безопасного обслуживания
электроустановок.

46. В районах вечной
мерзлоты должны применяться утепленные
диэлектрические перчатки и рукавицы
(допускается временное применение
перчаток и рукавиц вместе с теплыми
перчатками).

47. Техническое состояние
буровых установок необходимо проверять
перед началом каждой смены.

48. Каждая
буровая установка должна быть оборудована
звуковой сигнализацией. Перед пуском
установки в действие необходимо подавать
звуковой сигнал.

49. Перед началом
осмотра, смазки, чистки или устранения
каких-либо неисправностей бурового
станка буровой инструмент должен быть
поставлен в устойчивое положение, а
двигатель выключен.

50. Пробуренные
скважины при прекращении работ должны
быть надежно закрыты щитами или ограждены.
На щитах и ограждениях должны быть
установлены предупредительные знаки,
а в темное время суток включено сигнальное
освещение.

Запрещается посторонним
находиться в зоне производства буровых
работ в радиусе 15 м.

51.
Персоналу, обслуживающему буровые
станки, необходимо работать в застегнутой
спецодежде, рукава которой должны плотно
прилегать к кистям рук.

52. При переезде
под линиями электропередачи мачта
бурового станка должна находиться в
транспортном положении; расстояние
между проводами и самой верхней точкой
станка должно быть не менее 2 м, если
напряжение на линии 35 — 110 кВ.

53.
Запрещается эксплуатация бурового
станка без заземления всех металлических
частей электроустановки, которые в
случае повреждения изоляции могут
оказаться под напряжением

Слайд 10Работу по заливке подшипников следует выполнять в фартуке, рукавицах

горячих капель металла.

Слайд 12В тех случаях, когда слесарю в процессе ремонта оборудования

он знает недостаточно, он обязан обратиться к мастеру или механику за получением дополнительного инструмента.

Слайд 1Техника безопасности при ремонте бурового оборудования

Слайд 6Работая на сверлильном или заточном станке, слесарь должен помнить

При выполнении сверлильных работ необходимо обеспечивать надежное крепление деталей.

Станки следует чистить только после их остановки.

Слайд 3Слесарь обязан содержать свое рабочее место в чистоте и

На рабочем месте не должно быть неисправных приспособлений и инструментов, а также ненужных для выполнения данной работы деталей и материалов

Слайд 9При выполнении работ по заливке подшипников на рабочем месте

хорошо притертыми стеклянными пробками в специальных шкафах, установленных в кладовыхНа бутылях должны быть надписи с названием кислоты.По окончании работы кислоту с рабочего места убирают в кладовую или сливают в канализацию.

Слайд 8В случае обнаружения неисправностей в электрической части станка или

До устранения неисправностей к работе приступить нельзя.

По окончании работы электрический инструмент следует очистить и сдать в инструментальную.

Слайд 4При разборке и сборке машин следует применять специальные приспособления

и повышению его производительности.

Тяжелые детали следует устанавливать с помощью грузоподъемных механизмов, которые должны соответствовать по грузоподъемности весу поднимаемого груза.

При обслуживании бурового оборудования

По промышленной безопасности и охране труда

при обслуживании бурового оборудования

(лебедки, ротора, коробки передач цепной, кронблока и др.)

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Обеспечение безопасных условий труда возможно при соблюдении требований безопасности и производственной дисциплине работающего и обслуживающего персонала. К самостоятельной работе по обслуживанию бурового оборудования допускаются работники, соответствующие и выполняющие требования I раздела “Инструкции по промышленной безопасности и охране труда” по профессиям:

— слесаря по обслуживанию буровых.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2. Перед началом работы лица, производящие обслуживание бурового оборудования, должны выполнить требования раздела II инструкции по промышленной безопасности и охране труда и инструкции по профессиям:

3. Все находящиеся в движении части буровой лебедки, ротора, коробки передач, крюкоблока, кронблока должны иметь съемные металлические ограждения, надежно закрепленные к раме и исключающие доступ к механизмам со всех сторон. Цепные передачи должны иметь сплошные металлические ограждения.

4. Кронблок, рама кронблока и подкронблочные балки вышки должны осматриваться обслуживающим персоналом с проверкой узлов крепления не реже одного раза в два месяца.

Читайте также:  Человек занимающийся ремонтом бытовой техники

5. Перед началом обслуживания буровой лебедки, вспомогательной лебедки, коробки цепных передач, вертлюга, кронблока и крюкоблока необходимо:

— сообщить бурильщику;

— отключить кран подвода воздуха к пульту управления оборудования;

— отключить соответствующий электродвигатель;

— вывесить две таблички с надписью “Не включать — работают люди”, одну на электрощите, другую на пульте управления механизма.

— не допускать проведение работ при спуско-подъемных операциях.

6. Для обслуживания вертлюга нужно установить его в ротор.

7. Перед началом обслуживания крюкоблока необходимо убедиться в том, что он надежно лежит на полу вышечно-лебедочного блока (исключающее самопроизвольное скатывание, перекатывание и др. перемещения).

8. Для обслуживания кронблока персонал, производящий работы на высоте, должен использовать предохранительный пояс, застраховать весь инструмент и приспособления (инструмент и приспособления должны быть обвязаны веревкой, причем другой конец веревки привязывается к поясу обслуживающего персонала).

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

9. При обслуживании буровой лебедки необходимо проверить:

— наличие смазки;

— состояние тормозной системы (на тормозной тяге не должно быть механических повреждений, деформаций и др. дефектов, снижающих прочность и жесткость; расстояние тормозного рычага от пола буровой в заторможенном состоянии должно быть равным 80-90 см);

— толщину тормозных колодок (при износе первой колодки от набегающего конца тормозной ленты до 8 мм и менее необходимо заменить все колодки);

— состояние успокоителя талевого каната (ход каретки по направляющим должен быть плавным, без рывков);

— состояние тормозных шкивов (величина износа бандажей не должна превышать 15 мм; недопустимо на бандажах иметь трещины шире 0,2 мм и длиной более 80 мм).

10. Тормозной рычаг буровой лебедки должен иметь фиксатор в виде кольца и мягкого троса, пропущенного через настил пола с надежно закрепленным грузом.

11. На тормозной системе лебедки проверить наличие аварийных шпилек с шайбами и гайками, зазор между шайбой и рамой должен составлять 5-7 мм.

12. В процессе обслуживания следить за состоянием цепных передач и по мере износа и удаления цепей уменьшать число звеньев.

Допустимое удлинение цепной передачи равно одному шагу. Сшивку и рассоединение цепей производить при помощи специальных приспособлений.

13. Талевый канат на барабан лебедки должен ложиться ряд к ряду, ровными слоями.

14. При нижнем положении крюкоблока на барабане лебедки должно быть не менее трех витков каната.

15. Талевый канат подлежит замене при следующих неисправностях:

— оборвана одна прядь;

— на шаге свивки каната число оборванных проволок составляет более 10% от всего числа проволок в канате;

— одна из прядей вдавлена вследствии обрыва сердечника;

— канат вытянут или сплющен и его наименьший диаметр составляет 75% и менее от первоначального;

— на канате имеется скрутка (жучок);

— при износе или коррозии, достигшей 40% и более первоначального диаметра проволочек.

16. Необходимо регулярно производить осмотр и чистку мест под балансиром и коленчатым валом тормозной системы. Нельзя допускать обледенения тормозной системы.

17. Во время обслуживания вспомогательной лебедки необходимо:

— проверить смазку;

— работу муфты (зубчатая муфта должна легко входить и выходить из зацепления);

— проверить исправность колодочного тормоза. По мере износа накладок необходимо поджимать пружины стаканами. При этом не допускать затяжки стаканов до упора во избежание поломки муфты и падения груза. При износе накладок до заклепок их следует заменить новыми.

18. Запрещается регулировать предохранительную муфту на передачу большого момента, заменять пружины на более жесткие и предпринимать какие-либо действия, приводящие к жесткой работе муфты.

19. Минимальное число витков каната, остающееся на барабане, должно быть не менее восьми. Не рекомендуется работа с канатом диаметром больше 15 мм.

20. Во время обслуживания ротора необходимо проверить:

— наличие блокировки ротора;

— наличие масла в масляной ванне;

— на корпусе ротора не должно быть сколов и трещин;

— наличие и исправность всех защелок, стопорного механизма;

— легкость проворачивания приводного вала и стола.

21. Регулировку осевого люфта подшипников приводного вала необходимо проводить после каждых 1000 часов роторного бурения, при этом осевой люфт подшипников должен составлять 0,25 — 0,36 мм.

22. При обслуживании вертлюга необходимо;

— проверить наличие смазки;

— проверить уровень масла в масляной ванне (для этой цели на вертлюге имеется контрольное отверстие);

— убедиться в легкости и плавности вращения вертлюга;

— убедиться в отсутствии маслоподтеков и течи раствора, при обнаружении которых заменить уплотнения;

— проверить надежность затяжки всех болтовых и резьбовых соединений, наличие контргаек и шплинтовки;

— необходимо проверить состояние “дыхательной” риски на пробке;

— отрегулировать осевой люфт ствола вертлюга, он должен составлять 0,25 мм.

23. Вертлюг подлежит замене при:

— течи раствора через резьбовое соединение переводника и ствола;

— деформации штропа;

— износе шейки штропа по диаметру, достигшем более 10 мм;

— отверстие под цапфой износилось более номинального диаметра на 1,5 мм;

— заедании штропа в цапфах.

Коробка передач цепная

24. Следить за уровнем масла (по щупу масло должно находиться между верхней и нижней метками).

25. КПЦ должно быть надежно закреплено на раме и на основании блока.

26. Проверить состояние цепей.

27. Масло по маслопроводам КПЦ должно поступать на все движущиеся детали коробки.

28. Величина фрикционных накладок на шиннопневматической муфте не должна быть менее 2 мм.

29. Во время обслуживания следить за наличием смазки. Смазку производить после 250 часов работы.

30. Проверить надежность затяжки всех болтовых и резьбовых соединений, наличие контргаек и шплинтовки.

31. Шкивы должны крутиться плавно, без рывков, при этом соседние шкивы должны оставаться неподвижными.

32. Зазор между внутренним радиусом кожуха и наружным диаметром шкива должен быть не более 5-15 мм.

33. Во время обслуживания крюкоблока проверить:

— работоспособность и исправность предохранительной защелки зева крюка;

— шплинтовку пальца соединения крюка с талевым блоком.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

34. При возникновении аварии или ситуации, которая может привести к нежелательным последствиям, рабочие, занятые обслуживанием бурового оборудования, должны действовать согласно разделу IV инструкции по промышленной безопасности и охране труда по профессиям:

35. При травмировании, отравлении, внезапном заболевании кого-либо из работников, пострадавшему должна быть оказана первая доврачебная помощь согласно “Инструкции по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве”.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

36. По окончании работ рабочие должны выполнить требования V раздела инструкции по охране труда по профессиям для:

Слайд 7Электрический инструмент (с напряжением свыше 36В) должен подключатся к

При работе на станках, механизмах, использовании электрического инструмента необходимо следить за тем, чтобы кабели были исправными и имелось заземление.

Правила ТБ при работе, при ремонте механизмов на буровой.

Перед, осмотром механизмов, а также перед ремонтом отдельных частей их приводы должны быть отлючены (закрыть отсекающий кран) и приняты меры против самопроизвольного включения (стравить воздух из системы), а на пусковых устройствах вешается табличка «Не включать — работают люди».

Требования к ключам УМК 1, страховым и рабочим канатам.

Машинные ключи для докрепления резьбовых соединений должны быть в полной исправности и соответствовать диаметру труб;

Помимо натяжного каната машинный ключ должен иметь страховой канат, который должен быть длиннее натяжного на 15 — 20см и крепиться отдельно от него; диаметры канатов должны быть не менее 17 мм;

Правила ТБ при креплении ходового конца талевого каната на барабан.

Талевые канаты должны иметь не менее чем 3-кратный запас прочности по отношению к максимальной проектной нагрузке, а канаты для подъема и спуска вышек (мачт) и грузов-не менее чем 2,5-кратный по отношению к максимальной возможной нагрузке. На канаты должны иметься свидетельства (сертификаты) завода-изготовителя, которые хранятся в организации, использующей эти канаты.

После оснастки талевой системы буровой мастер должен записать в «Журнал Проверки состояния техники безопасности» конструкцию талевой системы, длину и Диаметр каната, номер свидетельства (сертификата), дату изготовления и нанески каната.

Талевый канат должен закрепляться на барабане лебедки с помощью специальных устройств, предусмотренных конструкцией барабана.

Во всех случаях при спуско-подъемных операциях на барабане лебедки Должно оставаться не менее трех витков каната.

Все работающие канаты перед началом смены должны быть осмотрены буриль щиками.

Требования правил ТБ к приемным мосткам.

У стационарных и передвижных буровых установок со стороны рабочего (основного) выхода должен быть устроен приемный мосткам строго горизонтально из досок толщиной не менее 40 мм; ширина моста должна быть не менее 2 м. При работе «на вынос» длина приемного моста должна превышать длину выносимых бурильных труб (свечей) не менее чем на 2 м.

Для укладки бурильных и обсадных труб у приемного моста должны быть оборудованы стеллажи, имеющие приспособления, предохраняющие трубы от раскатывания.

Данная схема является универсальной для всех случаев оказания первой помощи на месте происшествия.

Какое бы несчастье ни произошло – автодорожное происшествие, падение с высоты, поражение электрическим током или утопление — в любом случае оказание помощи следует начать с восстановления сердечной деятельности и дыхания, затем решать вопрос о временной остановке кровотечения.

Только после решения этих задач можно приступить к наложению повязок и транспортных шин.

Именно такая схема действий поможет сохранить жизнь пострадавшего до прибытия медицинского персонала.

УНИВЕРСАЛЬНАЯ СХЕМА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

1. Если нет сознания и нет пульса на сонной артерии–

ПРИСТУПИТЬ К РЕАНИМАЦИИ

2. Если нет сознания, но есть пульс на сонной артерии –

ПОВЕРНУТЬ НА ЖИВОТ И ОЧИСТИТЬ РОТОВУЮ ПОЛОСТЬ

3. При артериальном кровотечении – НАЛОЖИТЬ ЖГУТ

4. При наличии ран — НАЛОЖИТЬ ПОВЯЗКИ

5. Если есть признаки переломов костей конечностей –

НАЛОЖИТЬ ТРАНСПОРТНЫЕ ШИНЫ

1. УБЕДИТЬСЯ  В ОТСУТСТВИИ ПУЛЬСА НА СОННОЙ АРТЕРИИ

ТЕРЯТЬ ВРЕМЯ НА ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ДЫХАНИЯ.

2. ОСВОБОДИТЬ  ГРУДНУЮ КЛЕТКУ ОТ ОДЕЖДЫ И РАССТЕГНУТЬ ПОЯСНОЙ РЕМЕНЬ

НАНОСИТЬ УДАР ПО ГРУДИНЕ И ПРОВОДИТЬ НЕПРЯМОЙ МАССАЖ

СЕРДЦА, НЕ ОСВОБОДИВ ГРУДНУЮ КЛЕТКУ И НЕ РАССТЕГНУВ

3. ПРИКРЫТЬ ДВУМЯ ПАЛЬЦАМИ МЕЧЕВИДНЫЙ ОТРОСТОК

НАНОСИТЬ УДАР ПО МЕЧЕВИДНОМУ ОТРОСТКУ ИЛИ В ОБЛАСТЬ КЛЮЧИЦ.

4. НАНЕСТИ УДАР КУЛАКОМ ПО ГРУДИНЕ

НАНОСИТЬ УДАР ПРИ НАЛИЧИИ ПУЛЬСА НА СОННОЙ АРТЕРИИ.

5. НАЧАТЬ  НЕПРЯМОЙ МАССАЖ СЕРДЦА

Не забудь поделиться страницей с друзьями:

Слайд 5Их необходимо освидетельствовать не реже одного раза в год. Чалочные

Грузы разрешается подвешивать стропальщикам или слесарям, имеющим права на производство стропальных работ.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *