Правила техника безопасности при ремонте тормозной системы

Требования охраны труда, предъявляемые к помещениям для хранения транспортных средств

50. Высота помещений для хранения транспортных средств (расстояние от пола до низа выступающих строительных конструкций или инженерных коммуникаций и подвесного оборудования) и высота над рампами и проездами должна быть на 0,2 м больше высоты наиболее высокого транспортного средства, подлежащего хранению в помещении, но не менее 2 м.

Высота проходов на путях эвакуации работников должна быть не менее 2 м.

51. Полы в помещениях для хранения транспортных средств должны быть стойкими к воздействию агрессивных веществ и иметь уклоны для стока воды в сторону трапов и лотков дренажной системы.

Температура в помещениях не должна быть ниже 5°С.

52. Вдоль стен, у которых устанавливаются транспортные средства, должны предусматриваться колесоотбойные устройства, обеспечивающие расстояние не менее 0,3 м от крайней точки транспортного средства до стены, либо до отступающего от стены конструктивно неподвижного элемента помещения.

53. Полы в помещениях для хранения транспортных средств должны иметь разметку, определяющую места установки транспортных средств и границы проездов. Расстояние между двумя параллельно стоящими транспортными средствами должно позволять открывать двери кабины транспортных средств.

Требования безопасности при ТО и ремонте тормозной системы

Правила техники безопасности.

1. Любые работы по ремонту либо техническому обслуживанию автомобиля необходимо проводить в просторном, хорошо вентилируемом и освещенном помещении.

2. Оборудование мастерской (грузоподъемные механизмы, станки, электроинструменты) должно быть специально приспособлено для выполнения ремонтных операций с автомобилем (например, для питания переносных осветительных приборов желательно использовать источники низкого напряжения — 36 или 12 В, а не 220 В).

3. Не курите и не пользуйтесь открытым пламенем в помещении, где находится автомобиль, горюче-смазочные материалы и пр.

4. При работе со слесарным инструментом используйте перчатки, они защитят руки не только от грязи, но и от царапин и порезов.

5. Любые работы снизу автомобиля выполняйте в защитных очках.

6. При проведении кузовного ремонта (шпатлевка, покраска, шлифовка) наденьте респиратор и обеспечьте дополнительную вентиляцию помещения.

7. Работы, связанные со снятием или установкой тяжелых узлов и агрегатов автомобиля, выполняйте с помощником.

8. Емкости с горюче-смазочными и лакокрасочными материалами, хранящимися в мастерской, всегда должны быть плотно закрыты. Не допускайте нахождения таких материалов в зоне падения искр при использовании металлорежущего инструмента.

9. Не допускайте попадания масел (особенно отработанных), антифриза и электролита на открытые участки кожи. В случае попадания смойте как можно быстрее мыльным раствором.

10. Не используйте бензин, дизельное топливо, растворители и другие подобные материалы для очистки кожи рук.

11. Помните, что неправильное обслуживание электрооборудования и топливной аппаратуры может привести к пожару. Если вы не уверены в своих знаниях по обслуживанию указанных систем, лучше обратитесь к специалистам. Если вы все же решили выполнить работу самостоятельно, то строго следуйте всем имеющимся рекомендациям и предупреждениям.

12. Соблюдайте особую осторожность при ремонте автомобилей, оснащенных подушками безопасности или преднатяжителями ремней безопасности. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать узлы этих систем

13. (электронный блок управления и модули подушек безопасности, рулевое колесо, датчики удара, преднатяжители ремней и пр.), так как неправильное выполнение работ может привести к срабатыванию этих устройств и, как следствие, к тяжелым травмам. Перед выполнением любых работ в зоне расположения этих устройств внимательно изучите все рекомендации и предупреждения.

14. Инструменты и оборудование, применяемые при ремонте автомобиля, должны быть в исправном состоянии. Особое внимание необходимо уделять состоянию изоляции электрических проводов.

15. При обслуживании автомобилей, оснащенных системой кондиционирования воздуха, не допускайте разгерметизации системы, так как содержащийся в ней хладагент ядовит.

16. Для безопасного подъема автомобиля домкратом необходимо выполнить следующее:

• Установите автомобиль на ровную твердую поверхность,

• Перед подъемом освободите автомобиль от посторонних предметов. Заранее уберите из багажника все необходимое для ремонта (запасные части, инструменты), так как доступ в поднятый автомобиль может быть затруднен либо невозможен.

• Домкрат устанавливайте только под те места, которые для этого предназначены. Силовые элементы кузова в этих местах специально утолщены и имеют повышенную прочность.

• Подложите противооткатные упоры под колеса автомобиля со стороны,

• Для предотвращения проседания и вдавливания домкрата в землю подложите под него доску (20x20x2 см).

• При установке домкрат должен стоять перпендикулярно опорной поверхности.

• Прежде чем поднять автомобиль домкратом на требуемую высоту, еще раз внимательно проверьте, не накренился ли он в какую-либо сторону.

• Опоры следует устанавливать только под специально предназначенные для подъема автомобиля места. Между опорой и кузовом автомобиля подложите резиновую или деревянную прокладку.

• Устанавливайте треногую опору таким образом, чтобы две ее ноги были со стороны кузова автомобиля, а одна — снаружи.

При использовании для подъема Автомобиля подъемника соблюдайте следующие требования безопасности:

1. Во время подъема и опускания автомобиля запрещается находиться рядом с ним во избежание несчастного случая.

2. Если возникла опасность падения автомобиля, немедленно покиньте опасную зону.

3. Правильно располагайте центр тяжести автомобиля на подъемнике, чтобы избежать его падения.

4. Берегите ноги, чтобы при опускании автомобиля не прижать их лапами подъемника или колесами.

5. Не прилагайте чрезмерного усилия к органам управления подъемником.

6. Управлять подъемником должен только квалифицированный персонал.

7. Не допускайте чрезмерного раскачивания автомобиля на подъемнике.

8. Устанавливайте лапы подъемника только под те места, которые для этого предназначены. Силовые элементы кузова в этих местах специально утолщены и имеют повышенную прочность.

9. При снятии тяжелых узлов и агрегатов с автомобиля, установленного на подъемнике, подставьте дополнительные опоры.

3. С.К.Шестопалов. Устройство, техническое обслуживание и ремонт легковых автомобилей.

4. В.А.Родичев Устройство автомобилей.

5. Ваз-2107. Руководство по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту.

Данная дипломная работа позволила закрепить и углубить знания по пройденному курсу, приобрести опыт использование исходных технологических, нормативных и литературных данных, развить навыки самостоятельной работы.

Требования охраны труда при выполнении плотницких работ

196. При работе с топором (тесание, отеска пиломатериала) ступни ног работника должны быть поставлены на расстоянии не менее 30 см друг от друга.

197. Отесываемый брусок или доску необходимо прочно закреплять на подкладках во избежание самопроизвольного их поворачивания (перемещения).

198. При работе ручной пилой материал должен быть уложен на верстак и прочно закреплен. Для направления пилы следует пользоваться деревянным брусом.

  • оставлять топор врубленным в вертикально поставленный обрабатываемый материал;
  • производить распиловку материала, положив его на колено;
  • придерживать рукой обрабатываемую деталь непосредственно перед инструментом;
  • очищать рубанок от стружки со стороны подошвы рубанка.

200. Стружки, опилки и отходы, полученные при ручной и механической обработке древесины, следует регулярно убирать по мере их накопления в течение рабочей смены и по окончании работы.

XXVI. Требования охраны труда, предъявляемые к хранению транспортных средств

253. Транспортные средства разрешается хранить в соответствии с утвержденной работодателем схемой расстановки транспортных средств.

254. Ширина проезда между транспортными средствами в помещениях для стоянки должна быть достаточной для свободного въезда транспортного средства на закрепленное место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до транспортного средства должно быть не менее 0,5 м.

255. Транспортные средства, требующие ремонта, должны храниться отдельно от исправных транспортных средств.

256. На всех транспортных средствах, поставленных на место стоянки, должно быть выключено зажигание (подача топлива) и отключена масса (если имеется выключатель). Транспортные средства должны быть заторможены стояночными тормозами.

257. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должны храниться на открытых площадках, под навесами или в изолированных одноэтажных помещениях наземных гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

258. Ассенизационные транспортные средства, а также транспортные средства, перевозящие ядовитые и инфицирующие вещества, после работы необходимо мыть, очищать и хранить отдельно от других транспортных средств.

259. При постановке транспортного средства, работающего на газовом топливе, на ночную или длительную стоянку необходимо закрыть расходные вентили, выработать оставшийся в магистрали газ до полной остановки двигателя, затем выключить зажигание, установить переключатель массы в положение «отключено», после чего закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии).

260. Транспортные средства, работающие на газовом топливе, разрешается ставить на стоянку в закрытое помещение при наличии в них герметичной газовой системы питания.

Если в закрытом помещении находилось транспортное средство с негерметичной газовой системой питания, то после выезда транспортного средства помещение должно быть провентилировано.

261. В многоэтажных гаражах транспортные средства, работающие на КПГ, должны размещаться выше транспортных средств, работающих на жидком топливе, а транспортные средства, работающие на ГСН, – ниже транспортных средств, работающих на жидком топливе.

262. При безгаражном хранении транспортных средств, работающих на КПГ или ГСН, подогрев газовых коммуникаций разрешается производить только с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.

263. В помещениях, предназначенных для стоянки транспортных средств, а также на стоянках под навесом или на площадках запрещается:

  • производить ремонт транспортных средств;
  • оставлять открытыми горловины топливных баков транспортных средств;
  • подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях);
  • мыть или протирать бензином кузова транспортных средств, детали или агрегаты, а также руки и одежду;
  • заправлять автомобили жидким (газообразным) топливом, а также сливать топливо из баков и выпускать газ;
  • осуществлять в помещении пуск двигателя для любых целей, кроме выезда транспортных средств из помещения;
  • хранить какие-либо материалы и предметы;
  • хранить топливо (бензин, дизельное топливо), за исключением топлива в баках автомобилей;
  • курить, использовать открытый огонь.

Приложение 14. Требования к оборудованию для проверки технического состояния узлов и систем, обеспечивающих безопасность движения подвижного состава автомобильного транспорта

Требованияк оборудованию для проверки технического состояния узлов и систем, обеспечивающих безопасность движения подвижного состава автомобильного транспорта

1. Перечень требований к стендовому оборудованию для проверки тормозных систем

1.1. Возможность проверки тормозных систем подвижного состава различных типов и моделей.

1.2. Пригодность для проверки всех тормозных систем, включая рабочую, стояночную (аварийную) и вспомогательную.

1.3. Обеспечение испытаний тормозных систем в силовых режимах, приближающихся к реальным.

1.4. Обеспечение проверки тормозных приводов и тормозных механизмов по выходным параметрам.

1.5. Наличие, по крайней мере, двух пар роликов в качестве опор для каждого из колес автотранспортного средства. При проведении испытаний ролики стенда должны быть чистыми и сухими.

1.6. Обеспечение устойчивого положения автотранспортного средства при испытаниях без применения страховочных приспособлений (кроме случаев проверки тормозных систем, воздействующих на колеса одного моста).

1.7. Наличие вспомогательных устройств, обеспечивающих самостоятельный съезд автотранспортного средства с роликов после окончания проверки (тормоз съезда, подъемники колес, выталкиватели и др.).

Требования к стендам инерционного типа

1.8. Наличие привода для разгона роликов и неприводных колес автотранспортного средства.

1.9. Наличие в комплекте стенда динамометрического устройства для нажатия на тормозную педаль.

1.10. Отсутствие кинематической связи между правыми и левыми роликами и возможность отключения привода стенда в момент проверки тормозов (одновременно с включением динамометрического устройства для нажатия на тормозную педаль).

1.11. Возможность определения времени срабатывания и значения максимальной тормозной силы по каждому из одновременно проверяемых тормозных механизмов и скорости вращения роликов.

1.12. Погрешность измерения времени срабатывания тормозов — не более 0,02 с.

1.13. При определении тормозной силы погрешность измерения параметров — не более %.

1.14. Погрешность измерения скорости автотранспортного средства — не более %.

1.15. Погрешность измерения усилия нажатия на педаль — не более %. Нестабильность усилия нажатия на педаль — не более %

1.16. Время срабатывания динамометрического устройства для нажатия на тормозную педаль, определяемое как время полного перемещения рабочего органа устройства, не установленного на тормозной педали, — не более 0,02 с во всем диапазоне рабочих усилий устройства.

Требования к стендам силового типа

1.17. Наличие привода, обеспечивающего непрерывное вращение колес (до наступления блокировки) в процессе испытаний автотранспортного средства со скоростью не менее 2 км/ч.

Читайте также:  Ремонт бытовой техники xiaomi в москве

1.18. Наличие в комплекте стенда датчика усилия на тормозной педали.

1.19. Отсутствие кинематической связи между правыми и левыми роликами в момент проверки тормозов.

1.20. Возможность определения максимальной тормозной силы и времени срабатывания проверяемых колес.

1.21. Наличие устройства, сигнализирующего о блокировке колес и отключающего привод стенда в момент блокировки.

1.22. Погрешность измерения тормозной силы на колесе и задания усилия на тормозной педали — не более %.

1.23. Погрешность измерения времени срабатывания тормозов — не более с.

2. Требования к измерительной и регистрирующей аппаратуре для проверки тормозных систем автотранспортных средств методом дорожных испытаний

Измерительная и регистрирующая аппаратура, применяемая при дорожных испытаниях, должна удовлетворять следующим требованиям:

обеспечивать возможность измерения и регистрации тормозного пути, установившегося замедления, времени срабатывания, усилия на органе управления тормозом и начальной скорости торможения;

обеспечивать возможность испытаний находящихся в эксплуатации автотранспортных средств всех типов и моделей;

обеспечивать следующую точность измерения параметров:

км/ч — начальной скорости торможения.

Аппаратура должна подвергаться в установленном порядке проверке и регулировке.

3. Требования к оборудованию, применяемому для определения суммарного люфта в рулевом управлении

3.1. Применяемое оборудование должно обеспечивать возможность испытания находящихся в эксплуатации автотранспортных средств всех типов и моделей.

3.2. Оборудование для определения суммарного люфта в рулевом управлении должно обеспечивать измерение углов поворота рулевого колеса при приложении к ободу нормированного усилия в обоих направлениях вращения.

3.3. Погрешность показаний динамометра не должна быть более H ( кгс).

Погрешность установки расчетного плеча приложения нагрузки не должна быть более %.

3.4. Погрешность измерения угла поворота не должна быть более °.

4. Требования к оборудованию для проверки внешних световых приборов

4.1. Пост для проверки внешних световых приборов должен включать: рабочую площадку, экран с матовым покрытием (см. также п. 4.5), фотоэлемент (защищенный от посторонних засветок) с измерительными приборами и ориентирующее приспособление.

4.2. Рабочая площадка должна быть таких размеров, чтобы при расположении на ней автотранспортного средства расстояние между рассеивателями светового прибора и экраном было не менее 5 м. Неровности рабочей поверхности должны быть не более 5 мм на длине 1 м.

4.3. Угол между плоскостью экрана и рабочей площадкой должен быть ( °).

4.4. Ориентирующее приспособление должно обеспечивать установку оси задних колес автотранспортного средства перпендикулярно к экрану с точностью °.

4.5. При использовании вместо экрана оптического прибора с ориентирующим приспособлением:

диаметр входного отверстия объектива прибора должен быть не менее 200 мм;

оптическая ось прибора должна быть направлена параллельно рабочей площадке с точностью °;

ориентирующее приспособление должно обеспечивать возможность установки оптической оси прибора параллельно плоскости симметрии автотранспортного средства (или перпендикулярно оси задних колес) с точностью °;

конструкция прибора должна обеспечивать возможность перемещения центра объектива по высоте в пределах 400 — 1200 мм и фиксации его в любом промежуточном положении. Допускается несовпадение высоты объектива и центра проверяемой фары не более чем на 10 мм;

диаметр фотоэлемента должен быть не менее 15 мм и не более 30 мм.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Требования охраны труда при выполнении слесарных и смазочных работ

101. При проведении ударных работ с использованием ручного инструмента: молотков, кувалд, а также при работе зубилом или другим рубящим инструментом необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения мелкими частицами обрабатываемого материала.

102. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети. Запрещается оставлять без присмотра электроинструмент, подключенный к электросети.

103. Проверять соосность отверстий в соединениях агрегатов, узлов и деталей разрешается только при помощи конусной оправки.

104. Запрессовку и выпрессовку деталей с тугой посадкой следует выполнять прессами, винтовыми и гидравлическими съемниками.

Прессы должны быть укомплектованы набором оправок для различных выпрессовываемых или запрессовываемых деталей.

Допускается применение выколоток и молотков с оправками и наконечниками из мягкого металла.

105. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах запрещается использовать открытый огонь.

106. При замене или доливе масла и жидкости в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отворачивать и заворачивать при помощи инструмента.

107. Нагнетатели смазки с электроприводом должны иметь устройства, исключающие превышение установленного давления более чем на 10%. При проверке этого требования срабатывание предохранительного устройства должно происходить при повышении максимального давления не более 4%.

108. Нагнетатели смазки с пневмоприводом должны быть рассчитаны на потребление воздуха с давлением не более 0,8 МПа.

XIX. Требования охраны труда при выполнении обойных работ

189. Обойные работы должны выполняться в помещении, оборудованном общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.

Столы, на которых производятся раскрой материалов, сборка, разборка сидений и спинок сидений транспортных средств, должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

190. При ремонте сидений и спинок сидений сжатие пружин должно производиться обойными щипцами или другими специальными приспособлениями.

191. При выполнении работ по снятию обивки потолков и дверей транспортных средств (легковых автомобилей и микроавтобусов) следует использовать пылесосы.

192. Удалять нити, куски тканей и другие предметы, попавшие в приводной механизм швейной машины, производить ее чистку и смазку, а также заправлять нить в иглу и производить замену иглы в швейной машине допускается только при выключенном электродвигателе швейной машины.

193. При работе на швейной машине запрещается:

  • касаться движущихся частей работающей швейной машины;
  • снимать предохранительные приспособления и ограждения;
  • бросать на пол сломанные иглы;
  • оставлять на рабочем месте иглу, воткнутую в ткань.

194. При ручном шитье следует использовать наперсток.

195. По окончании работы иглы следует сложить в специальную коробочку (контейнер) и убрать в отведенное место.

Приказ Министерства транспорта РФ №43 от 17 марта 2015 года

Правила по охране труда на автомобильном транспорте.

Вступил в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Является нормативным документом для разработки проекта производства работ (ППР).

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, №1, ст.3; 2013, №52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. №610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст.3528), приказываю:

  • Утвердить Правила по охране труда на автомобильном транспорте согласно приложению.
  • Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 6 февраля 2018 г. №59н «Об утверждении Правил по охране труда на автомобильном транспорте» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 марта 2018 г., регистрационный №50488).
  • Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Зарегистрированов Министерстве юстицииРоссийской Федерации18 декабря 2020 года,регистрационный №61561

Приложениек приказу Министерстватруда и социальной защитыРоссийской Федерацииот 9 декабря 2020 года №871н

XXIX. Требования охраны труда, предъявляемые к погрузочно-разгрузочным площадкам

280. Спуски и подъемы в зимнее время должны очищаться от льда (снега) и посыпаться противоскользящим материалом.

В местах пересечений подъездных путей с канавами, траншеями и железнодорожными линиями должны быть устроены настилы или мосты для переездов.

281. При размещении транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), должно быть не менее 1 м, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), – не менее 1,5 м.

Если транспортные средства устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и транспортным средством должно соблюдаться расстояние не менее 0,8 м. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, транспортное средство может подъезжать к ним вплотную.

В случаях неодинаковой высоты пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы необходимо использовать трапы, слеги, покаты.

282. Эстакады, платформы, рампы для производства погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них транспортных средств должны быть оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.

283. Движение транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях должно регулироваться дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если в силу производственных условий организовать поточное движение не представляется возможным, то транспортные средства должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.

284. Склады для временного хранения перевозимых грузов, расположенные в подвальных и полуподвальных помещениях и имеющие лестницы с количеством маршей более одного и высотой до 2 м, должны снабжаться устройствами (трапы, люки, транспортеры, подъемники) для спуска и подъема грузов.

Склады, расположенные выше первого этажа и имеющие лестницы с количеством маршей более одного или высотой более 2 м, должны оборудоваться подъемниками для подъема или спуска грузов.

XIV. Требования охраны труда при выполнении жестяницких и кузовных работ

140. Ремонтируемые кабины и кузова транспортных средств необходимо устанавливать и закреплять на специальных подставках (козелках, стендах).

141. Правка крыльев и других деталей транспортного средства должна осуществляться с использованием специальных оправок.

142. Крылья и другие детали из листового металла перед правкой должны быть очищены от ржавчины. При выполнении очистки ручными или механизированными металлическими щетками обязательно применение СИЗ глаз, лица и рук.

Работы по очистке деталей должны выполняться при включенной местной вытяжной вентиляции.

143. При изготовлении деталей и заплат из листового металла, а также при вырезке поврежденных мест острые углы, края и заусенцы должны опиливаться.

При работе с листовым металлом (правка, резка, перемещение, складирование) необходимо применять СИЗ рук.

144. При резке листового металла, вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механическом оборудовании необходимо применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки).

145. Перед подачей сжатого воздуха к пневматическому резаку резак должен быть установлен в рабочее положение.

146. При ручной резке (рубке) металла разрезаемый (разрубаемый) металл необходимо закреплять в тисках или укладывать на плиту во избежание травмирования падающими (отлетающими) частями (обрезками) металла.

147. При работе с углошлифовальными машинками работники обязаны находиться в защитных очках, не использовать машинку без защитного кожуха, при смене диска отключать от сети, следить за положением электрокабеля для исключения его повреждения.

XVI. Требования охраны труда при выполнении вулканизационных и шиноремонтных работ

151. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда.

152. Производить установку и снятие шин грузового транспортного средства (автобуса) с вулканизационного оборудования необходимо с помощью подъемных механизмов.

153. Станки для шероховки (очистки) поврежденных мест должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией для отсоса пыли и иметь ограждение привода абразивного круга.

154. Работу по шероховке (очистке) необходимо проводить с применением СИЗ глаз.

155. При вырезке заплат лезвие ножа необходимо передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал). Работать допускается ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.

156. Емкости с бензином и клеем следует держать закрытыми, открывая их по мере необходимости.

Бензин и клей должны размещаться на расстоянии не менее 3 м от топки парогенератора.

157. Подавать сжатый воздух в варочный мешок необходимо после закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

158. Вынимать варочный мешок из покрышки следует за тканевую петлю мешка после выпуска из него воздуха.

159. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации следует после того, как отремонтированный участок остынет.

  • работать на неисправном вулканизационном аппарате;
  • покидать рабочее место во время работы работнику, обслуживающему вулканизационный аппарат;
  • допускать к работе на вулканизационном аппарате посторонних лиц.
Читайте также:  Ремонт медицинской техники томск

XXII. Требования охраны труда при эксплуатации транспортных средств, работающих на газовом топливе

226. В процессе эксплуатации транспортные средства, работающие на газовом топливе, должны ежедневно при выпуске на линию и возвращении подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой системы питания. Неисправности газовой системы питания (негерметичность) устраняются на постах по ремонту и регулировке газовой системы питания или в специализированной мастерской.

227. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона необходимо выпустить или слить газ из баллона. Выпуск компримированного природного газа (далее — КПГ) или слив ГСН должен производиться на специально оборудованных постах.

228. При обнаружении утечки газа в пути необходимо немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры к устранению неисправности или сообщить о неисправности в транспортную организацию.

229. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль может оставаться открытым.

230. Магистральный и расходный вентили следует открывать медленно во избежание гидравлического удара.

  • выпускать КПГ или сливать ГСН при работающем двигателе или включенном зажигании;
  • ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;
  • останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 м от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от транспортного средства;
  • проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;
  • эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, со снятым воздушным фильтром;
  • запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);
  • находиться на посту выпуска и слива газа посторонним лицам;
  • курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

232. Перед заправкой транспортного средства газовым топливом необходимо остановить двигатель, выключить зажигание, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии); расходные вентили на баллонах при этом должны быть открыты.

233. При заправке газовым топливом запрещается:

  • стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;
  • подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;
  • работать без использования СИЗ рук;
  • заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;
  • заправлять баллоны, срок освидетельствования которых истек.

234. После наполнения баллонов газом необходимо сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.

При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг необходимо только после выпуска газа в атмосферу.

Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Требования охраны труда, предъявляемые к производственным территориям

11. Территория автотранспортной организации (далее — организация) в ночное время должна освещаться.

12. Люки водостоков и других подземных сооружений на территории организации должны постоянно находиться в закрытом положении.

13. Хранение агрегатов и деталей на территории организации должно быть организовано на стеллажах, подставках и приспособлениях, обеспечивающих их устойчивость и возможность захвата или строповки при подъеме и перемещении.

14. При производстве ремонтных, земляных и других работ на территории организации открытые люки и ямы должны ограждаться. В местах перехода через траншеи должны устанавливаться переходные мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой не менее 1,1 м.

15. Для движения транспортных средств по территории организации и передвижения работников должен быть составлен схематический план с указанием разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, выездов и съездов. План должен вывешиваться у ворот организации вместе с надписью «Берегись автомобиля» и должен освещаться в темное время суток.

16. Запрещается проходить на территорию организации через въездные ворота.

XXVIII. Требования охраны труда при хранении и использовании антифриза

273. Антифриз и подобные охлаждающие жидкости необходимо хранить и перевозить в исправных емкостях с герметичными крышками.

274. Перед тем как налить антифриз, необходимо очистить тару от остатков нефтепродуктов, твердых осадков, налетов, ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить.

275. Антифриз должен наливаться в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами «ЯД», а также предупреждающий знак.

276. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения.

277. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:

  • убедиться в отсутствии в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса) течи и при обнаружении течи устранить ее;
  • промыть систему охлаждения чистой горячей водой.

278. Заправку систему охлаждения двигателя антифризом следует производить при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведро с носиком, бачок, воронка). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта и иметь надпись «Только для антифриза».

При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла), так как они во время работы приводят к вспениванию антифриза.

  • наливать антифриз в тару, не соответствующую требованиям Правил;
  • наливать (переливать) антифриз через шланг без использования специально предназначенного для этого эжекторного устройства;
  • перевозить антифриз вместе с людьми, животными, пищевыми продуктами;
  • использовать тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.

XVIII. Требования охраны труда при выполнении окрасочных и противокоррозионных работ

172. Тара с лакокрасочными материалами должна иметь бирки (ярлыки) с точным наименованием лакокрасочного материала.

173. При работе с пульверизаторами воздушные шланги должны быть соединены. Разъединять шланги разрешается после прекращения подачи воздуха.

174. Во избежание туманообразования и в целях уменьшения загрязнения воздуха рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков при пульверизационной окраске краскораспылитель необходимо держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.

175. Окраска в электростатическом поле должна осуществляться в окрасочной камере, оборудованной приточно-вытяжной вентиляцией.

176. Электроокрасочная камера должна быть ограждена. Дверцы камеры должны быть сблокированы с пуском электрооборудования: при открывании дверей камеры напряжение должно автоматически сниматься.

Для аварийного отключения электроокрасочной камеры вблизи нее следует установить аварийную кнопку «СТОП».

Каждая электроокрасочная камера должна быть оборудована автоматической установкой пожаротушения (углекислотной, аэрозольной).

177. Перед сушкой в камере газобаллонного транспортного средства следует полностью выпустить или слить газ из баллонов и продуть их инертным газом до полного устранения остатков газа.

178. Окрасочные камеры следует ежедневно очищать от осевшей краски после тщательного проветривания, а сепараторы — не реже чем через 160 часов работы.

179. При окраске кузовов транспортных средств, крупных емкостей и высоко расположенного оборудования необходимо пользоваться подмостями с перилами и лестницами-стремянками.

180. Окрасочные работы в зонах технического обслуживания и ремонта необходимо проводить при работающей приточно-вытяжной вентиляции.

181. Окраску внутри кузова транспортного средства (автобуса, фургона) необходимо производить с применением СИЗ органов дыхания (респираторов) при открытых дверях, окнах, люках.

182. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью.

183. Переливание лакокрасочных материалов из одной тары в другую должно производиться на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

184. Пролитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убирать с применением песка, опилок или органических сорбентов и удалять из окрасочного помещения.

185. На окрасочных участках и в краскоприготовительных отделениях запрещается:

  • производить работы при выключенной или неисправной вентиляции;
  • производить работы с лакокрасочными материалами и растворителями без применения соответствующих СИЗ;
  • использовать краски и растворители, не имеющие паспорт безопасности химической продукции;
  • хранить и применять легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в открытой таре;
  • хранить пустую тару из-под красок и растворителей;
  • пользоваться открытым огнем;
  • пользоваться для очистки окрасочных камер, рабочих мест и тары инструментом, вызывающим искрообразование;
  • оставлять после окончания работы (смены) использованный обтирочный материал.

186. Работы по нанесению защитных консервационных покрытий и по восстановлению разрушенных лакокрасочных и мастичных покрытий должны выполняться в отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией.

187. При выполнении работ по противокоррозионной защите транспортных средств необходимо руководствоваться требованиями безопасности для окрасочных работ.

188. При работе с грунтовками-преобразователями необходимо соблюдать осторожность: при попадании грунтовки-преобразователя на кожу ее необходимо немедленно смыть обильным количеством воды.

XXIV. Требования охраны труда при движении транспортных средств по ледовым дорогам и переправам через водоемы

238. Работодатель перед направлением транспортных средств в рейс по зимним автодорогам, льду рек, озер и других водоемов должен убедиться в их приемке и открытии для эксплуатации, информировать водителей об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов ГИБДД, медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха водителей по всему пути следования.

239. Движение транспортных средств по трассе ледовой переправы должно быть организовано в один ряд. При этом дверцы транспортных средств должны быть открыты, а ремни безопасности – отстегнуты.

240. Запрещается проезд по ледовой переправе транспортных средств, перевозящих работников, и рейсовых автобусов с пассажирами. Работники и пассажиры должны быть высажены перед въездом на переправу.

241. Остановки транспортных средств на ледовой переправе не допускаются. Неисправные транспортные средства должны быть немедленно отбуксированы на берег тросом, длиной не менее 50 м.

242. На ледовой переправе запрещается:

  • заправлять транспортные средства топливом и смазочными материалами;
  • сливать горячую воду из системы охлаждения на лед (при необходимости горячую воду сливают в ведра, которые относят за пределы очищенной от снега полосы и выливают рассеивающей струей по снежному покрову);
  • перемещение транспортных средств в туман или пургу и самовольные изменения маршрута движения;
  • остановки, рывки, развороты и обгоны других транспортных средств.

243. Запрещается въезд транспортных средств на паром, нахождение на нем и выезд транспортных средств с людьми, кроме водителя, а также посадка людей на транспортное средство, находящееся на пароме.

После въезда на паром двигатели транспортных средств должны быть выключены. Включение двигателей разрешается только перед выездом транспортных средств с парома.

Транспортные средства на пароме должны быть заторможены стояночными тормозами. Под колеса транспортных средств, расположенных у въезда-выезда с парома, должны подкладываться деревянные или сварные металлические клинья либо должны быть предусмотрены конструкции подъемных ограждений, обеспечивающих удержание транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.

Запрещается оставлять на пароме транспортные средства с дизельными двигателями с включенной передачей.

244. Переправа колонны транспортных средств вброд должна осуществляться после проведения подготовки, организуемой работником, назначенным работодателем ответственным за соблюдение требований безопасности.

Все участники переправы должны быть ознакомлены с местом переправы и мерами безопасности при ее осуществлении.

  • 1) встречное движение при переправе вброд;
  • 2) переправа через водные преграды любой ширины:
  • — в паводки;
  • — во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода;
  • — при скорости ветра более 12 м/с.

XIII. Требования охраны труда при выполнении медницких работ

125. Выполнять медницкие работы необходимо при включенной местной вытяжной вентиляции.

126. Перед пайкой емкость из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо предварительно обработать:

  • промыть горячей водой с каустической содой;
  • пропарить и просушить горячим воздухом до полного удаления следов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
  • провести анализ воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора. Пайку следует производить при открытых пробках (крышках) емкости.

127. Разрешается производить пайку емкости из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкость нейтральным газом. Газ в процессе пайки должен подаваться в емкость непрерывно в течение всего времени пайки.

128. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

Читайте также:  Фотография ремонта бытовой техники

129. Отремонтированные радиаторы должны быть испытаны на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой.

130. Травление кислоты должно производиться в небьющейся кислотоупорной емкости в вытяжном шкафу.

131. Каустическую соду и кислоты необходимо хранить в запирающемся шкафу.

132. Расходуемый припой должен храниться в металлических емкостях с крышками.

133. Плавка свинца и цветных металлов должна производиться в вытяжном шкафу.

134. Применяемые при выполнении работ паяльные лампы должны иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления.

Не реже одного раза в месяц паяльные лампы должны проверяться на прочность и герметичность и не реже одного раза в год проходить контрольные гидравлические испытания.

135. Паяльные лампы должны иметь предохранительные клапаны, отрегулированные на заданное давление, а паяльные лампы емкостью 3 литра и более — манометры.

136. Заправка и разжигание паяльных ламп должны производиться в специально выделенных местах, очищенных от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м сгораемые конструкции должны быть защищены экранами из негорючих материалов.

137. При работе с паяльной лампой запрещается:

  • повышать давление в резервуаре паяльной лампы при накачке воздуха выше допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
  • разжигать неисправную паяльную лампу;
  • заливать паяльную лампу топливом более чем на 3/4 емкости ее резервуара;
  • заправлять паяльную лампу топливом, выливать топливо или разбирать паяльную лампу вблизи открытого огня;
  • наливать топливо в неостывшую паяльную лампу;
  • отворачивать запорный вентиль и пробку заливной горловины паяльной лампы, пока лампа горит или еще не остыла;
  • работать с паяльной лампой вблизи легковоспламеняющихся и горючих веществ;
  • разжигать паяльную лампу, наливая топливо в поддон розжига лампы через ниппель горелки;
  • работать с паяльной лампой, не прошедшей периодической проверки и контрольного испытания.

138. При обнаружении неисправности паяльной лампы (подтекание резервуара, просачивание топлива через резьбу горелки, деформация резервуара) работа с паяльной лампой должна быть прекращена.

139. В помещении для производства медницких работ должны всегда находиться кислотонейтрализующие растворы.

XII. Требования охраны труда при выполнении кузнечно-прессовых работ

115. Наковальня для ручной ковки должна быть укреплена на деревянной подставке, усиленной металлическим обручем, и установлена так, чтобы ее рабочая поверхность была горизонтальной.

116. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей необходимо надевать зажимные кольца (шпандыри).

117. Перед ковкой нагретый металл должен быть очищен от окалины металлической щеткой или скребком.

118. Заготовку необходимо класть на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к наковальне.

119. Работник должен держать инструмент так, чтобы рукоятка находилась сбоку от работника.

120. При рубке металла должны устанавливаться переносные щиты для защиты работников от осколков.

121. При гибке полосового материала или изготовлении ушков на рессорных листах должны применяться специальные приспособления (стенды), снабженные зажимными винтами для крепления полос.

122. Перед проведением ремонта рамы транспортное средство должно быть установлено в устойчивое положение на подставки (козелки).

123. Рихтовка рессор должна производиться на специальной установке (станке), которая должна иметь концевой выключатель реверсирования электродвигателя.

Рихтовку рессор следует производить на специально отведенном участке с применением средств индивидуальной и коллективной защиты от повышенного уровня шума.

  • обрубать ненагретые листы рессор;
  • ставить вертикально у стены листы рессор, рессоры и подрессорники;
  • поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;
  • работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя;
  • ковать черные металлы, охлажденные ниже +800°С;
  • ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;
  • использовать неподогретый инструмент (клещи, оправки);
  • прикасаться руками (даже применяя СИЗ рук) к горячей заготовке во избежание ожогов;
  • устанавливать заготовку под край бойка молота;
  • допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;
  • вводить руку в зону бойка и укладывать поковку руками;
  • работать инструментом, имеющим наклеп;
  • стоять напротив обрубаемого конца поковки;
  • выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах и установленных на ребро;
  • накапливать на рабочем месте горячие поковки и обрубки металла.

Требования охраны труда, предъявляемые к помещениям для технического обслуживания, проверки технического состояния и ремонта транспортных средств

22. Помещения для технического обслуживания, проверки технического состояния и ремонта транспортных средств и их агрегатов (далее – производственные помещения) должны обеспечивать выполнение технологических операций в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации – изготовителя транспортных средств.

23. Запрещается загромождение въездных (выездных) и запасных ворот как внутри, так и снаружи производственных помещений. Доступ к ним должен быть постоянно свободным.

24. Полы в помещениях окрасочных участков, краскоподготовительных отделений, в помещениях для производства противокоррозионных работ, в газогенераторных, а также на складах для хранения пожаровзрывоопасных материалов (жидкостей), баллонов с горючим газом должны быть выполнены из материалов, не дающих искры при ударе о них металлическими предметами.

25. Кузнечно-рессорный и сварочный участки должны размещаться в помещениях, стены и полы которых выполнены из несгораемых материалов.

26. При выполнении медницко-жестяницких работ работниками разных профессий (медником и жестянщиком) должны быть оборудованы раздельные помещения для выполнения этих работ.

27. Для работы с кислотными и щелочными аккумуляторами следует предусматривать отдельные аккумуляторные участки, расположенные в сообщающихся между собой отдельных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией и изолированных от других помещений:

  • помещение для зарядки аккумуляторов;
  • помещение для хранения кислот (щелочей) и приготовления электролита;
  • помещение для ремонта аккумуляторов.

При одновременной зарядке не более 10 аккумуляторных батарей на аккумуляторном участке допускается иметь помещения для хранения кислот (щелочей) и приготовления электролита и ремонта аккумуляторов.

Стены и пол помещений аккумуляторных участков должны облицовываться керамической плиткой.

28. Для выполнения окрасочных работ должны предусматриваться помещения для постов окраски и сушки изделий и для приготовления красок.

29. Размеры окрасочной камеры должны обеспечивать безопасный подход работника к окрашиваемому изделию. Проходы между стенкой камеры и окрашиваемым изделием должны иметь ширину не менее 1,2 м.

30. Помещения, в которых размещаются посты мойки автотранспортных средств, агрегатов и деталей, должны отделяться от других помещений глухими стенами с пароизоляцией. Стены должны облицовываться керамической плиткой или другим влагостойким материалом.

31. Площадки для наружной шланговой мойки транспортных средств должны иметь твердое влагостойкое покрытие с уклоном в сторону колодцев и лотков, расположение которых должно исключать попадание сточных вод на территорию организации.

32. Участок для постоянной установки ацетиленового генератора должен быть изолированным, одноэтажным, без чердачных и подвальных помещений, иметь легкосбрасываемые конструкции покрытий и непосредственный выход через дверь, открывающуюся наружу.

На входной двери участка должна быть надпись «Посторонним вход запрещен».

33. Для обеспечения безопасного доступа к агрегатам, узлам и деталям, расположенным в нижней части транспортных средств, в процессе выполнения технического обслуживания и ремонта транспортных средств должны использоваться напольные механизированные устройства (гидравлические и электрические подъемники, передвижные стойки, опрокидыватели) либо устраиваться осмотровые канавы и эстакады.

34. Размеры осмотровых канав и эстакад устанавливаются в зависимости от типа транспортных средств и применяемого оборудования

35. Вход в проездную осмотровую канаву поточных линий и выход из нее должны осуществляться через тоннель.

36. Осмотровые канавы, соединяющие их тоннели и траншеи должны иметь выходы в производственное помещение по ступенчатой лестнице шириной не менее 0,7 м. Максимальное расстояние до ближайшего выхода должно быть не более 25 м.

37. При наличии одного выхода из осмотровой канавы в ее стене, противоположной выходу, должны быть вмонтированы скобы для запасного выхода.

38. Длина тупиковой осмотровой канавы должна соответствовать размеру ремонтируемого (осматриваемого) транспортного средства, которое при установке на канаву не должно закрывать ведущую в канаву лестницу и запасный выход.

39. Выходы из траншей и тоннелей необходимо ограждать металлическими перилами высотой не менее 1,1 м.

40. Выход из одиночной тупиковой канавы должен быть со стороны, противоположной заезду транспортного средства.

41. Лестницы из прямоточных канав, траншей и тоннелей не должны располагаться на путях движения транспортных средств.

42. Осмотровые канавы, соединяющие их тоннели и траншеи, а также ведущие в них лестницы должны быть защищены от сырости и грунтовых вод.

43. Стены осмотровых канав, траншей и тоннелей, соединяющих их, должны быть облицованы керамической плиткой или покрыты другими влагостойкими и масло-бензостойкими материалами светлых тонов.

44. Осмотровые канавы должны иметь ниши для размещения электрических светильников напряжением не выше 50 В и розетки с влагозащищенными разъемами для подключения ручных переносных электрических светильников напряжением не выше 12 В.

45. Освещение осмотровой канавы светильниками напряжением 220 В допускается при соблюдении следующих условий:

  • проводка должна быть скрытой, осветительная аппаратура и выключатели должны иметь электроизоляцию и гидроизоляцию;
  • светильники должны быть закрыты стеклом и защищены решеткой;
  • металлические корпуса светильников должны быть заземлены.

46. Осмотровые канавы и эстакады, за исключением канав, оборудованных ленточными конвейерами, должны иметь рассекатели и направляющие (предохранительные) реборды по всей длине или другие устройства, предотвращающие падение транспортных средств в канавы или с эстакад во время их передвижения.

Реборды могут иметь разрывы для установки домкратов, роликовых тормозных стендов.

Тупиковые осмотровые канавы и эстакады со стороны, противоположной заезду транспортных средств, должны иметь стационарные упоры для колес заезжающих транспортных средств (колесоотбойные брусья).

На рассекателях, ребордах и прилегающих к осмотровым канавам зонах должна быть нанесена сигнальная разметка, а в помещениях вывешены предупреждающие знаки безопасности с поясняющей надписью «Осторожно! Возможность падения с высоты».

47. Для перехода через осмотровые канавы должны предусматриваться съемные переходные мостики шириной не менее 0,8 м.

Количество переходных мостиков должно быть на одно меньше количества мест для устанавливаемых на канаве транспортных средств.

Не эксплуатируемые более одной рабочей смены осмотровые канавы, траншеи или их части должны полностью перекрываться переходными мостиками или щитами.

48. Посты для технического обслуживания, ремонта и проверки технического состояния транспортных средств должны оснащаться специальными упорами (башмаками), устанавливаемыми под колеса, и козелками (подставками), устанавливаемыми под транспортными средствами.

49. Помещение для регулировки приборов газовой системы питания непосредственно на транспортных средствах должно быть изолировано от других производственных помещений.

XXV. Требования охраны труда, предъявляемые к контейнерным перевозкам

246. Кузов транспортного средства перед подачей к месту погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

247. Подготовка контейнера, его загрузка, погрузка и выгрузка из транспортного средства должны осуществляться грузоотправителем или грузополучателем без привлечения к этим работам водителя транспортного средства.

248. Управление специальным устройством (грузоподъемным бортом), устанавливаемым на транспортное средство для механизированной погрузки (разгрузки) контейнеров, осуществляется водителем.

249. Запрещается использовать грузоподъемный борт транспортного средства для подъема или опускания работников.

Это требование распространяется на любые автотранспортные средства, имеющие грузоподъемные борта.

250. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 м от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителя автомобиля-самопогрузчика).

251. Проезд работников в кузове транспортного средства, в котором установлены контейнеры, и в самих контейнерах запрещается.

252. При транспортировке контейнеров водитель обязан:

  • избегать резкого торможения;
  • снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;
  • учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.

Требования охраны труда при выполнении сварочных работ

148. При проведении сварочных работ непосредственно на транспортном средстве должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность производства работ, для чего горловину топливного бака и сам топливный бак транспортного средства необходимо закрыть металлическим листом или листом из негорючего материала от попадания на него искр, очистить зону сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а прилегающие участки – от горючих материалов.

149. Перед проведением сварочных работ в непосредственной близости от топливного бака его необходимо снять.

150. При проведении электросварочных работ рама и кузов транспортного средства должны быть заземлены.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *