ПОТ РО-32-ЦТ-668-99. Правила по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте тягового (утв. МПС РФ 31.05.1999)

3.5. Требования охраны труда при техническом обслуживании электровозов и электропоездов

3.5.1. Запрещается при поднятом токоприемнике электровоза и электропоезда открывать двери (шторы) высоковольтной камеры, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования.

3.5.2. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза (вагонов электропоезда) разрешается:

заменять перегоревшие лампы в кабине управления, в кузове (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), внутри вагонов, буферных фонарей и лампы освещения ходовых частей при обесточенных цепях освещения;

протирать стекла кабины внутри и снаружи, лобовую часть кузова, не приближаясь к находящимся под напряжением токоведущим частям контактной подвески на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;

заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;

менять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их смена предусмотрена из кабины управления;

осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров;

проверять на ощупь нагрев букс;

вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;

настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения;

продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей;

проверять подачу песка под колесную пару.

На электровозах, кроме того, разрешается:

обслуживать аппаратуру под напряжением 50 В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры;

проверять цепи защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом ковре с надетыми диэлектрическими перчатками;

проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;

проверять показания манометров, расположенных в шкафах с оборудованием;

контролировать по приборам, а также визуально работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру;

включать автоматы защиты;

обтирать нижнюю часть кузова;

осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не заходя под кузов;

проверять давление в маслопроводе компрессора;

регулировать предохранительные клапаны воздушной системы (кроме электровозов серии ЧС2Т);

производить уборку (кроме влажной) кабины, тамбуров и проходов в машинном отделении.

Выполнение других работ на электровозе, в том числе состоящем из двух и более секций, и электропоезде при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике запрещается.

3.5.3. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных камерах, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении электровоза и электропоезда в депо, ПТОЛ или на путях под контактным проводом локомотивной бригаде следует остановить электровоз (электропоезд), привести в действие ручной тормоз и выполнить следующие действия.

выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда. Отключить главный выключатель на электровозах переменного тока (быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока) и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены:

заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи;

снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования;

перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника.

На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено».

На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод.

После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин, после чего разрешается вход в высоковольтную камеру, снятие ограждений и выполнение осмотра или ремонта. Выполнение этих работ должно производиться двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося в высоковольтной камере. При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на все время пребывания работника в опасной зоне.

У электровозов (секций), работающих по системе многих единиц, техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должно производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах (секциях).

опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;

перевести из положения «Автомат» в положение «Ручное — вспомогательный компрессор» воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;

главный разъединитель и заземлитель трансформатора установить в заземляющее положение.

Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.

Запрещается на электропоездах переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.

3.5.4. Осмотр и устранение повреждений крышевого оборудования на электровозах и электропоездах должны производиться в соответствии с требованиями пункта 3.8 настоящей Инструкции.

3.5.5. Перед передвижением неработающего электровоза, электропоезда, другим электрически не связанным с ним локомотивом, локомотивная бригада должна проверить неработающий электровоз, электропоезд и убедиться в том, что:

все работы в кабине, под кузовом и на крыше прекращены, и работники ремонтных бригад отошли от электровоза, электропоезда;

рукоятка контроллера установлена на нулевую позицию и токоприемники опущены;

кнопки выключателя вспомогательных машин и токоприемников отключены;

блокирующий ключ блоков выключателей пульта управления и реверсивная рукоятка находятся у машиниста;

выключатели управления на электровозе и разъединитель цепей управления на секции электропоезда отключены;

разъединители главный, крышевой и вспомогательных цепей и отключатели тяговых электродвигателей отключены;

на электровозах постоянного тока ЧС2 и ЧС2Т реверсы и главный групповой переключатель поставлены в нулевое положение, а заземляющий нож — в положение «Заземлено».

10.1. Меры безопасности при приемке и осмотре тепловозов:

10.1.1. Если приемка, осмотр или подготовка локомотива к работе производится в зоне движения поездов, локомотивная бригада должна надеть сигнальные жилеты со световозвращающими накладками.

10.1.2. Приступать к приемке и осмотру локомотива в депо или на территории депо локомотивная бригада должна после получения разрешения дежурного по депо и, убедившись в том, что локомотив закреплен.

10.1.3. При приемке тепловоза локомотивная бригада должна проверить:

— работу устройств обеспечения безопасности движения;

— наличие и работоспособность блокирующих устройств, наличие и исправность (путем внешнего осмотра) заземлений металлических кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;

— наличие и исправность ограждений вращающихся частей оборудования (валов, муфт и др.);

— работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей и освещения;

— наличие и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, пожарного инвентаря, средств пожаротушения, пожарной сигнализации, тормозных башмаков, а также защитных средств:

— диэлектрических перчаток;

— диэлектрических ковров;

— противогазов (при работе на тепловозах, оборудованных установками газового пожаротушения, а также);

— шумоизолирующих наушников (три пары на тепловозах);

— очков защитных;

— наличие и укомплектованность аптечек медикаментами и средствами медицинского назначения;

— исправность межсекционных площадок и суфле.

В случае нахождения инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках локомотивная бригада должна проверить наличие и целость пломб на ящиках.

На диэлектрические перчатках и противогазах, проверить по штампу дату их следующего испытания.

Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания.

При осмотре противогаза необходимо убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга и коробки.

При осмотре слесарно-монтажного инструмента с изолированными рукоятками проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов.

Диэлектрические ковры не должны иметь видимых механических повреждений.

Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и не должны быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверить путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целости. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри.

10.1.4. Перед осмотром аккумуляторных батарей локомотивная бригада должна выключить рубильник и вынуть предохранители.

При осмотре аккумуляторных батарей следует пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем.

При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закрепить (подвязать) во избежание самопроизвольного падения.

При креплении, снятии и установке перемычек аккумуляторных батарей следует пользоваться торцовыми ключами с изолирующими рукоятками. Эти операции локомотивная бригада должна выполнять в защитных очках.

Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.

10.1.5. При опробовании тормозов машинист тепловоза должен предупредить об этом помощника машиниста и убедиться, что возле тепловоза нет посторонних лиц.

Читайте также:  ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ РАБОЧЕГО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ТЕКУЩЕМУ РЕМОНТУ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ И ОБОРУДОВАНИЯ

10.1.6. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ локомотивная бригада должна пользоваться рукавицами и защитными очками.

10.1.7. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров локомотива ударами молотка или других предметов.

10.1.8. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи локомотив должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт.

10.1.9. Помощник машиниста должен докладывать машинисту о всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.

10.1.10. Запрещается эксплуатация локомотива с неисправными или отсутствующими блокировочными устройствами, заземлениями, защитными ограждениями, устройствами сигнализации, средствами защиты и пожаротушения.

10.1.11. Перед пуском дизеля локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования тепловоза, убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц дизельного помещения, убедиться в том, что на тепловозе и возле него отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) и объявить: «Внимание! Произвожу запуск дизеля!»

Во время пуска дизеля помощник машиниста должен находиться в кабине тепловоза.

10.2. Меры безопасности при вводе и выводе тепловозов из депо:

10.2.1. Перед вводом локомотива в депо для осмотра, приемки или выводом его из депо локомотивная бригада должна убедиться в том, что ворота цеха полностью открыты и закреплены, в проеме ворот, на подножках, площадках, лестницах, крыше локомотива, смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и у смотровой канавы пути, на который будет установлен или с которого будет выводиться локомотив, отсутствуют люди.

10.2.2. При вводе локомотива в депо, или выводе из депо запрещается высовываться за пределы поворотного предохранительного щитка (стекла), паравана (эркера) локомотива. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины машиниста.

10.2.3. Ввод локомотива в депо или вывод из депо машинист локомотива должен производить по установленному для местных условий огню сигнализации пути (ремонтного стойла), на который устанавливается или с которого выводится локомотив, и по команде одного лица — дежурного по депо (его помощника) или старшего мастера (мастера).

В соответствии с правилами технической эксплуатации железных дорог скорость передвижения локомотива не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение локомотива толчками.

10.2.4. Ввод тепловоза в депо и его вывод должны производиться при неработающем дизеле при помощи другого тепловоза с прикрытием.

К управлению электровозом допускаются локомотивные бригады, знающие устройство и правила эксплуатации электровоза в соответствии с руководством по эксплуатации электровоза и настоящим использованием по назначению.

Все работы по обслуживанию электровоза должны производиться при обязательном выполнении требований техники безопасности.

На крышках коллекторных люков тяговых двигателей нанесены предупреждающие знаки электрического напряжения.

Предусмотрено заземление на кузов электровоза корпусов электрических машин.

ВНИМАНИЕ: ЛОКОМОТИВНЫЕ БРИГАДЫ И РАБОТНИКИ, СВЯЗАННЫЕ С РЕМОНТОМ ЭЛЕКТРОВОЗОВ, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ЧТО ПРИ РАБОТЕ ЭЛЕКТРОВОЗА ПОД КОНТАКТНЫМ ПРОВОДОМ ИЛИ ПРИ ПОДАЧЕ НАПРЯЖЕНИЯ ИЗВНЕ, ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ЭЛЕКТРОВОЗА НАХОДИТСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ПРИКОСНОВЕНИЕ К ТОКОВЕДУЩИМ ЧАСТЯМ (НЕЗАВИСИМО ОТ ЗНАЧЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ) ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ.

Запрещается проводить какие бы то ни было работы на электровозе лицам, не сдавшим очередной экзамен по технике безопасности, а также не имеющим соответствующего удостоверения на право работы в электроустановках напряжением выше 1000 В.

Для защиты обслуживающего персонала на электровозе выполнено блокирование входа в высоковольтную камеру (ВВК), блокирование панели измерительных приборов пульта машиниста и ответственных выключателей управления электровозом, блокирование включения токоприемников и быстродействующего выключателя, замыкание крышек розеток Х3, Х6 и холостых приемников Х7 специальным ключом.

Защитные ограждения и двери ВВК выполнены из сплошных листов или стальной сетки с ячейкой не более 12х12 мм.

Оборудование в ВВК установлено таким образом, чтобы его открытые токоведущие части располагались в зависимости от напряжения на определенном расстоянии от сетчатого ограждения:

для номинального напряжения, В 220 3000

наименьший воздушный зазор, мм 100 175

Для обеспечения безопасности предусмотрено соответствующее цветовое оформление и установка знаков безопасности.

Задвижные щиты, двери, съемные листы, ограждения ВВК окрашены в желтый цвет. На задвижных щитах и дверях нанесены красной краской символы «ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ», на съемных листах установлены таблички с символами «ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ». Таблички с символами «ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ» установлены также на крышках нагревателей баков санузла и умывальника, панели приборов пульта машиниста, крышках контактных зажимов калориферов, крышках коллекторных люков тяговых двигателей.

На крышке люка выхода на крышу – знак безопасности «НЕ ПОДНИМАТЬСЯ НА КРЫШУ БЕЗ ЗАЗЕМЛЕНИЯ КОНТАКТНОГО ПРОВОДА», над краном умывальника – «ПИТЬ ВОДУ ЗАПРЕЩЕНО», на крышках ящиков аккумуляторных батарей – «ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОТКРЫТЫМ ОГНЕМ».

Предусмотрено заземление на кузов электровоза:

— корпусов электрических машин;

— блоков кондиционеров;

— всех крышевых люков;

— металлических кожухов и конструкций для крепления электрооборудования, размещенного вне ВВК, которые могут в случае неисправности оказаться под напряжением выше 42 В переменного тока.

В местах заземления на корпус электровоза нанести предостерегающие знаки «ЗАЗЕМЛЕНО».

Электровоз укомплектован средствами защиты (см. раздел 9 руководства по эксплуатации ИДМБ.661141.004РЭ2 (3ТС.000.003РЭ2)).

Предусмотрены места для установки 8 штук тормозных башмаков на боковой стенке в проходном коридоре кузова каждой секции.

Средства защиты, сигнальные принадлежности и инструмент применяйте в соответствии с их назначением и храните в специально выделенных местах.

Средства защиты должны иметь клейма с указанием даты очередности испытания и значения, на которое рассчитано защитное средство.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗОЛИРУЮЩИМИ ЗАЩИТНЫМИ СРЕДСТВАМИ, НЕ ИМЕЮЩИМИ УКАЗАННЫХ КЛЕЙМ ИЛИ С ПРОСРОЧЕННЫМ СРОКОМ ИСПЫТАНИЯ.

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электровоза

3.2.1. Все работы по обслуживанию, ремонту и испытанию электрооборудования электровоза должны выполняться в соответствии с требованиями ПОТ РМ-016-2001 и стандарта ОАО «РЖД» «Система» управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения».

3.2.2. Все работы по ТО и ТР электровоза, связанные с отключением и переключением высоковольтного электрооборудования (секционных разъединителей контактной сети, высоковольтных выключателей, разъединителей на электровозах и др.) должны выполняться по наряду — допуску или распоряжению.

Оформление работ по нарядам и распоряжениям ведется в «Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям» и регистрацией в оперативном журнале.

Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе по наряду и распоряжению могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, определяемого локальным документом по депо.

Перед началом работ по наряду или распоряжению работникам бригады должен быть проведен целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы.

3.2.3. Работа, на которую не требуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа должна проводиться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.

В депо должен быть утвержденный руководителем перечень работ, разрешенных к производству в порядке текущей эксплуатации.

Работы в порядке текущей эксплуатации выполняются силами оперативного или оперативно-ремонтного персонала депо на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке).

3.2.4. Перед началом проведения работ по ремонту (осмотру) электровоза в ремонтном стойле депо слесарь должен визуально убедиться в закреплении локомотива от ухода ручным тормозом и тормозными башмаками, отсоединении от электровоза кабелей постороннего источника питания тяговых электродвигателей.

3.2.5. Перед началом ТО или ТР электровоза на ремонтной позиции, оборудованной контактной сетью, слесарь должен:

пройти целевой инструктаж;

убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного стойла (пути), на котором установлен электровоз или отключении его от постороннего источника питания тяговых электродвигателей по следующим признакам:

горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного стойла (пути), рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож (при наличии) находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва);

со стороны возможной подачи напряжения на электровоз установлены заземляющие штанги;

токоприемники секций электровоза, кабель постороннего источника питания тяговых двигателей отсоединен от электровоза.

При негорящих огнях сигнализации ремонтного стойла (пути) следует считать, что контактный провод находится под напряжением.

Запрещается приступать к работе на электровозе при красном или негорящих огнях световой сигнализации на ремонтном стойле (пути) депо, ПТОЛ.

3.2.6. К работе можно приступать только после снятия напряжения с контактной подвески ремонтного стойла (пути) депо, ПТОЛ, отсоединения от электровоза кабеля постороннего источника питания и получения команды от лица, обеспечивающего допуск бригады на рабочее место.

Читайте также:  Техник по ремонту газового оборудования

3.2.7. При техническом обслуживании или ремонте электровоза на пути, не оборудованном повышенной площадкой, необходимо убедиться, что верхние люки кузова электровоза открыты.

3.2.8. Перед началом работы на электровозе необходимо разрядить конденсаторы и закоротить их, если это предусмотрено технологией ремонта.

3.2.9. На электровозах переменного тока необходимо исправной заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, снять емкостной заряд с силовой цепи, коснувшись рабочей частью штанги выводов тягового трансформатора, после чего заземлить высоковольтный ввод трансформатора. Выполнение этой работы необходимо производить в диэлектрических перчатках.

3.2.10. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:

заменять перегоревшие лампы освещения ходовых частей (не заходя под кузов), кузова (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), кабин управления и буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;

менять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив;

менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления;

настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения, стоя на диэлектрическом ковре и надев диэлектрические перчатки и диэлектрические боты;

проверять цепи электронной защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом ковре и надев на руки диэлектрические перчатки;

проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием.

Указанные работы могут выполняться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.

Кроме этого, при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:

контролировать по приборам, а также визуально, работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру и под кузов электровоза;

протирать стекла кабины управления внутри и снаружи и лобовую часть кузова, не приближаясь к токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;

осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров (без захода под кузов);

проверять подачу песка под колесную пару;

Запрещается выполнение других работ на электровозе, в том числе состоящем из двух и более секций, при поднятом хотя бы на одной из секций электровоза и находящемся под напряжением токоприемнике.

3.2.11. Слесарю запрещается:

иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;

отключать любое блокировочное устройство, обеспечивающее безопасность ремонтного (обслуживающего) персонала, а также снимать и другие ограждения на электровозе;

подниматься на крышу электровоза, находящегося на электрифицированном пути, либо на неэлектрифицированном пути под проводами воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) до снятия напряжения с контактной подвески и и установки заземления.

3.2.12. При работе на крыше электровоза, стоящего на путях или ремонтных позициях, не имеющих огражденных повышенных площадок на уровне крыши подвижного состава, слесарь должен использовать предохранительный пояс и защитную каску, а при работе в ограниченном пространстве (под кузовом, в электромашинном отделении) — каскетку. При выполнении работ на пониженной площадке смотровой канавы, а также работ с использованием грузоподъемных механизмов необходимо использовать защитную каску.

3.2.13. При нахождении на крыше электровоза запрещается переходить (перебегать, перепрыгивать) с секции на секцию электровоза.

3.2.14. Осмотр тяговых электродвигателей, подкузовного оборудования, вспомогательных машин и аппаратов электровоза следует производить только при опущенных токоприемниках на всех секциях электровоза, выключенных крышевых разъединителях и шинном разъединителе, отключенном выключателе управления в кабине и отключенных ножах выключателей тяговых двигателей.

3.2.15. Запрещается нахождение в смотровой канаве работников, не связанных с обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования электровоза.

3.2.16. Слесарю запрещается выполнять ремонтные работы на электровозе при выполнении работ по обточке колесных пар и при производстве вибрационной диагностики узлов локомотива.

3.2.17. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки работник должен держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск осуществлять лицом к лестнице.

Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.

Находясь на повышенных площадках ремонтных стойл, выходить на крышу электровоза необходимо по оборудованным площадкам.

3.2.18. Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.

При подаче с помощью веревки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.

Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.

Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.

3.2.19. Перед сменой тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи необходимо перекрыть разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю (от воздухораспределителя к тормозным цилиндрам тележки), перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза и выпустить воздух из тормозных цилиндров, а перед сменой пневматических приборов или воздушных резервуаров — перекрыть разобщительным краном подвод воздуха к подлежащим смене клапанам, воздушным резервуарам и выпустить воздух из воздушных резервуаров.

Во всех случаях перекрытия разобщительных кранов необходимо вывешивать таблички «Не включать! Работают люди».

Смену тормозных колодок следует производить в рукавицах, осторожно, чтобы падающая колодка не повредила ноги.

Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.

3.2.20. Перед сменой концевого крана, стоп-крана, разобщительного крана или подводящей трубки воздухораспределителя и запасного резервуара или соединительного рукава тормозного цилиндра тормозную магистраль секции электровоза следует разобщить от источника питания перекрытием концевых кранов, а от питательной (напорной) магистрали — разобщительным краном и выпустить воздух из тормозной (питательной) магистрали. Для смены соединительного рукава тормозного цилиндра отключить последний от источника питания можно также перекрытием разобщительного крана подводящего воздухопровода.

3.2.21. Перед сменой на секции электровоза концевого крана питательной (напорной) магистрали ее необходимо разъединить с источником питания и питательной (напорной) магистралью другой секции электровоза и выпустить воздух из питательной (напорной) магистрали.

3.2.22. Перед сменой соединительного рукава тормозной магистрали или питательной (напорной) магистрали секции электровоза необходимо перекрыть его концевой кран и концевой кран смежного соединительного рукава и разъединить соединительные рукава.

3.2.23. При ремонте тормозного оборудования под кузовом электровоза слесарю запрещается находиться напротив штока поршня тормозного цилиндра и прикасаться к головке штока поршня.

3.2.24. Перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и рычага тормозной рычажной передачи следует выключить воздухораспределитель, выпустить воздух из запасного и двухкамерного резервуаров, перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться при помощи специального приспособления.

Для разборки поршня, после извлечения его из тормозного цилиндра, необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.

3.2.25. Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозов при техническом обслуживании и ремонте экипажной части электровоза.

3.2.26. При устранении неисправностей приборов и утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ слесарь должен пользоваться рукавицами и защитными очками.

3.2.27. При ремонте главного выключателя электровоза воздух из резервуара выключателя необходимо выпустить, предварительно разобщив его с питающей воздушной магистралью, а нож выключателя надежно закрепить за кронштейн заземлителя.

3.2.28. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров электровозов ударами молотка или других предметов.

3.2.29. При опробовании тормозов работы по ремонту экипажной части электровоза должны быть прекращены.

3.2.30. Перед испытанием тормозного оборудования на стенде необходимо проверить исправность работы приборов, зажимов, запорной арматуры, качество соединения с магистралью сжатого воздуха. Испытуемое оборудование должно быть зафиксировано.

3.2.31. Обмывку осветительным керосином или бензином, обдувку воздухом и протирку деталей тормозного оборудования салфетками следует производить при включенной вытяжной вентиляции. При этом для защиты лица и рук необходимо использовать защитный лицевой щиток и резиновые перчатки.

3.2.32. При выкатке колесно-моторных блоков из-под электровоза на скатоопускной канаве слесарь обязан выполнять требования Инструкции по эксплуатации скатоподъемника и Технологической карты по смене колесно-моторного блока.

3.2.33. Перед выкаткой колесно-моторного блока из-под электровоза на скатоопускной канаве необходимо:

установить электровоз так, чтобы выкатываемая колесная пара находилась в центре скатоподъемника;

Читайте также:  Техника безопасности при ремонте экг 8ж

под колесные пары электровоза подложить тормозные башмаки, а выкатываемую колесную пару закрепить деревянными клиньями из твердых пород дерева, изготовленными в виде равнобедренного треугольника с основанием 350 мм, высотой 100 мм, углами при основании 30 и толщиной 50 мм, или тормозными башмаками;

подложить под тяговый электродвигатель выкатываемой колесной пары специальную балку или подставить домкрат;

сжать технологическими болтами или специальными скобами пружины траверсного подвешивания тягового электродвигателя и рессорные пружины у бесчелюстных тележек или заклинить рессорное подвешивание у челюстных тележек.

Запрещается находиться на скатоподъемнике в момент опускания колесно-моторного блока.

3.2.34. При отсоединении тягового двигателя от рамы тележки запрещается бросать сжатую траверсу и ударять по ней.

3.2.35. Подъем или опускание кузова электровоза (далее — кузова) должен производиться по команде мастера (бригадира), наблюдающего за одновременной работой домкратов и отсутствием перекоса кузова.

3.2.36. Перед подъемом кузова необходимо отцентровать домкраты по опорам на раме кузова. На опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30 — 40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме кузова.

3.2.37. Перед подъемом и опусканием кузова следует убедиться, что на его крыше, внутри кузова и под кузовом нет людей.

3.2.38. Подъем или опускание кузова необходимо производит одновременно всеми четырьмя домкратами.

3.2.39. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.

3.2.40. Для контроля за подъемом или опусканием домкратами кузова возле каждого домкрата должен находиться выделенный для наблюдения за его работой слесарь, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) должен подать сигнал для остановки домкратов.

3.2.41. Во время подъема и опускания кузова, а также на поднятом кузове до постановки под него тележек или тумб запрещаются какие-либо работы на электровозе.

3.2.42. Если в процессе подъема кузова требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей на тележках или под кузовом электровоза, подъем кузова необходимо производить в следующем порядке:

поднять кузов на 50 — 100 мм;

застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под кузов подвести тумбы или под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки;

отсоединить или убедиться в отсоединении вводных кабелей тяговых электродвигателей, токоотводящих устройств, воздухо- и пескопроводов, вентиляционных патрубков и защитных чехлов главных и боковых опор, стержней люлечного подвешивания и гасителей колебаний;

поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек;

удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов разгрузочные стойки) и выкатить тележки, убедившись в том, что их передвижение никому не угрожает;

закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями колесные пары выкаченных тележек;

опустить кузов на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании подкузовного оборудования.

поднимать кузов домкратами бутылочного типа;

находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке (подкатке);

размещать узлы и агрегаты, снятые с электровоза, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

3.2.44. Выкатку (подкатку) тележек следует выполнять под руководством мастера (бригадира).

При выкатке (подкатке) тележек запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения, а также размещать узлы и агрегаты, снятые с кузова, инструменты и приспособления в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

После подъема кузова и выкатки тележек кузов необходимо установить на временные тележки, тумбы или оставить на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные гайки. Под консоли домкратов, не имеющих предохранительных гаек, должны быть поставлены специальные разгрузочные стойки.

Перед разборкой (сборкой) межтележечного сочленения колесные пары одной из тележек необходимо закрепить тормозными башмаками, а между тележками сбоку установить площадку. Во время работы находиться в канаве под этими тележками запрещено.

3.2.45. При производстве сварочных работ кузов электровоза необходимо заземлять.

3.2.46. Электрические машины, снятые с электровоза, следует устанавливать на специальные подставки, передаточные устройства. Запрещается находиться на пути движения передаточных устройств.

3.2.47. При использовании кантователя для ремонта тягового двигателя необходимо проверить его исправность и заземление, а также надежность закрепления узлов и деталей двигателя.

3.2.48. Во время работы на поточных линиях разборки и сборки тяговых двигателей запрещается:

перемещать тележку подъемно-транспортной установки без предварительного согласия и принятия мер безопасности на соседней рабочей позиции;

перемещать тележку, как с двигателем, так и без него, на расстояние более 1 метра от своей рабочей позиции;

переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой;

производить какие-либо работы на перемещаемой тележке;

оставлять подключенными прессы по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.

3.2.49. На поточной линии ремонта якорей тяговых электродвигателей запрещается:

включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника;

спускаться в канаву или находиться у торцов конвейера при нахождении на нем якоря;

касаться руками движущихся цепей конвейера или кожуха продувочной камеры.

3.2.50. Для спрессовки шестерен, подшипников, втулок, шкивов, полумуфт необходимо пользоваться специальными съемниками (гидравлическими, винтовыми, индукционными).

Перед включением в сеть индукционного нагревателя необходимо проверить его техническую исправность, работу производить в диэлектрических перчатках. При работе на индукционном нагревателе контролировать температуру нагрева изделия необходимо специальным прибором. Работу с шестернями, как в горячем, так и в холодном состоянии, производить в рукавицах. При работе со специальными съемниками рабочая зона должна быть ограждена.

3.2.51. Отверстия в тягах и рычагах ремонтируемых узлов необходимо совмещать при помощи бородка и молотка.

3.2.52. Снятие (установку) автосцепки должны производить два слесаря с использованием грузоподъемного механизма (крана). Слесари должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разным сторонам автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки, автосцепку следует приподнять грузоподъемным механизмом (краном), вывести ее хвостовик из окна стяжного ящика рамы кузова и дать команду крановщику на подъем и перемещение автосцепки. Затем перенести и установить автосцепку на стеллаж для отправки в ремонт.

При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатия на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить бородком или специальным ломиком.

3.2.53. Снятие и установку фрикционного аппарата необходимо производить с помощью специального подъемника (винтового или гидравлического), перемещаемого по основанию смотровой канавы.

Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей планки фрикционного аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатия ее по месту подъемником.

Опускание фрикционного аппарата в сборе стяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади фрикционного аппарата, придерживая его рукой.

Разборку и сборку фрикционного аппарата необходимо производить на специальном стенде.

3.2.54. Обстукивание корпуса фрикционного аппарата с заклинившими деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.

3.2.55. Откручивание и закручивание гайки стяжного болта фрикционного аппарата необходимо производить на сжатом в специальном приспособлении (кондукторе или прессе) фрикционном аппарате.

3.2.56. При откручивании и закручивании болтов крепления крышевого оборудования движение ключа следует направлять на себя, находясь лицом к перепадам высоты, принимать меры для предотвращения падения инструмента и деталей с высоты.

Запрещается держать на крыше электровоза лишние детали и инструменты.

3.2.57. Запрещается наклоняться над токоприемником во время его опробования на подъем.

3.2.58. Нанесение графитовой смазки на полозы токоприемников электровоза в цехе следует производить в респираторе, рукавицах, прорезиненном фартуке.

3.2.59. Зачистку (запиловку) угольных вставок, промывку деталей в керосине необходимо производить на участке, оборудованном системой вентиляции.

3.2.60. Натирку и подкраску лобовой части кузова, замену стекла прожектора, лобового стекла и стеклоочистителей кабины управления следует выполнять со специальных подмостей.

3.2.61. Работу по смене лобового стекла должны производить не менее двух работников. Выдавливание неисправного лобового стекла необходимо производить из кабины управления с использованием деревянного бруска. Запрещается производить выдавливание стекла руками.

Работы по замене стекол необходимо производить в рукавицах, защитных очках.

3.2.62. Выполнение окрасочных работ деталей, механизмов и крупногабаритных конструкций в цехе с применением краскопульта допустимо, если другие работы не производятся, работники удалены из помещения и включена вытяжная механическая вентиляция. Окраску необходимо производить в респираторе, защитных очках, головном уборе и фартуке.

3.2.63. Сушку окрашенных деталей в сушильной камере необходимо производить при включенной вытяжной вентиляции.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *